- Мне, право, очень жаль, что все так получилось.
- Жаль, - эхом отозвалась она. - Как будто это что-то меняет! Как будто это поможет оплатить мои счета!
Грейс решительно взялась за свои вещи: перекинула через плечо саквояж, подняла чемоданы. Рейз взял их у нее из рук, мрачный, снедаемый чувством вины. Она взглянула на него. Он ожидал, что взгляд будет ненавидящим, испепеляющим, но обнаружил, что девушка вот-вот заплачет. Она пошла по дорожке к пансионату. С чемоданами в руках Рейз последовал за ней.
Было еще не слишком поздно, и свет из окон гостиной лился на улицу, а с террасы доносились приглушенные голоса: кое-кто из постояльцев Харриет наслаждался ночной прохладой. Все разговоры смолкли, когда Грейс с Рейзом ступили на террасу; две пожилые женщины с откровенным любопытством уставились на них. Рейз перехватил оба чемодана одной рукой и распахнул перед Грейс дверь. Она вошла, будто и не замечая его.
На полу лежал лоскутный коврик, слева тянулась вверх лестница с белыми обшарпанными перилами. Старые, выцветшие занавески чуть колыхались от легкого ветерка. Дом явно нуждался в ремонте, но был чистеньким и веселым, и Харриет по праву славилась как добродушная, заботливая хозяйка, которая готовит лучшие блинчики в целом штате.
До войны этот пансионат был особняком в Натчезе, где жила семья Харриет Голд, когда переезжала в город с плантации на противоположном берегу Миссисипи. Муж ее умер в шестьдесят четвертом, два сына погибли на войне, а младший изучал право далеко на северо-востоке страны. Харриет открыла этот пансионат несколько лет назад, когда из-за высоких послевоенных налогов у нее не оставалось другого выхода.
Как раз в эту минуту миссис Голд, полная седая старушка, суетливо вошла в холл, неся целую кипу выглаженных скатертей и постельного белья.
- Рейз!
- Добрый вечер, Харриет! Чудесная погода, не правда ли?
- Чудесная-то чудесная. Но что это ты задумал, повеса неугомонный? Вижу-вижу, как глазки-то блестят! - Она приветливо улыбнулась Грейс:
- А вы, должно быть, новая гувернантка девочек Баркли? Грейс вспыхнула:
- Да, это так, но...
- Мисс О'Рурк решила подыскать себе другую работу, - вмешался Рейз. Ей нужна комната. И кстати, - внезапно добавил он, вспомнив о Кеннеди, - мне она тоже нужна.
Он сделал вид, что не замечает недоверчивых взглядов Грейс и хозяйки, обращенных к нему.
- У меня есть несколько свободных комнат, - добродушно улыбаясь, сказала Харриет, - но зачем тебе жить здесь, когда у тебя роскошные апартаменты в "Силвер леди", - вот чего я понять не могу! Ты совсем как твой папочка: вечно что-нибудь выдумываешь! Послушайте меня, Грейс, держите с ним ухо востро!
- Хорошо, миссис Голд.
- Это ваши чемоданы? - спросила старушка. Рейз все еще держал их в руках. Харриет подмигнула Грейс:
- Каков джентльмен! Ну пойдемте наверх, у вас усталый вид. И можете называть меня Харриет.
Не прошло и нескольких минут, как Рейз обосновался в уютной бело-голубой комнатке, из окна которой утром увидит яркую зелень деревьев на берегу Миссисипи. Харриет предложила ему спуститься на кухню подкрепиться тем, что осталось от ужина, и Рейз согласился. Он повесил куртку в небольшой платяной шкаф, снял галстук и расстегнул верхние пуговицы белой полотняной рубашки. Пошире открыл окно, с наслаждением вдыхая любимый аромат магнолий, и хотел уже отойти, когда услышал голос Грейс, доносившийся из сада. Он перегнулся через подоконник, стараясь получше расслышать и разглядеть, что там происходит.
Ни то ни другое ему не удалось. Тогда Рейз вышел из комнаты и спустился по лестнице, стараясь не спешить и сохранять невозмутимый вид. Он вроде бы случайно зашел в гостиную, в которой, как и предполагал, была дверь, ведущая в сад. Возле этой двери он и остановился, чуть подавшись назад, чтобы Грейс его не заметила. Рейз хотел знать, как она настроена и что собирается предпринять.
Рейз сразу понял, что она не одна - с ней Аллен Кеннеди. В нем тотчас же вспыхнула ревность.
- Что мне теперь делать? - говорила Грейс, стоя к Аллену совсем близко, так близко, что он держал ее за руки
- Не волнуйся, родная, есть один выход, совсем простой.
Он смотрел на нее с такой нежностью, что Рейз не в силах был этого вынести.
- У меня почти нет денег, - сказала Грейс, и в голосе ее зазвенели слезы. - О, и все из-за него! Из-за этого мерзкого, распутного ловеласа!
Рейз широко раскрыл глаза: она говорила о нем Она рассказывала о нем Аллену!
- Грейс, - прервал ее Кеннеди. - Грейс, выходи за меня замуж! Я люблю тебя. Знаю, что и я тебе небезразличен. Мы подходим друг другу. Я буду заботиться о тебе и твои тревоги навсегда уйдут прочь...
Грейс гневно, с возмущением отняла у него свои руки
- Как ты смеешь опекать меня, Аллен?
- Грейс, я не...
- Я сама могу о себе позаботиться!
- Грейс, но я совсем не это имел в виду!
- Нет, это! Уж от кого от кого, но от тебя... Я бы скорее могла ожидать этого от Рейза Брэга, но только не от тебя! - Ее голос прервался.