Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

Поведаю сказ миновавших времен,[8]Который дехканом до нас донесен.Дехкану рассказывал старый мобед:40 Однажды Ростем пробудился чуть свет. Соскучась, на лов собрался великан;Он стан опоясал, наполнил колчан,Затем оседлав своего скакуна,Которому сила слоновья дана,Помчался к Турану, взметая траву, Подобный голодному ярому льву.Равнина пред ним на просторе легла,Онагры там носятся, нет им числа.От радости вспыхнув, к охоте готов, 50 Коня погоняет Даритель венцов.[9]Немало онагров ездок удалой Сгубил булавою, арканом, стрелой.Из хвороста после костёр он развёл,И выбрав ему приглянувшийся ствол, Могучей рукою тотчас ухватилИ вырвал, и в вертел его обратил. Онагра огромного, легче пера Вращая, изжарил на углях костра.Съел целую тушу, пируя один, 60 И высосал мозг из костей исполин. Насытясь, воды в роднике зачерпнул, Испил и в тени, утомлённый, уснул. Тем временем Рехш, его конь боевой, Бродил, насыщаясь травой луговой. Нагрянул внезапно дозор верховых Туранских бойцов — семь ли, восемь ли их. Заметили резвого Рехша следы И стали искать в тростниках, у воды. Лишь только увидели чудо-коня,70 Решились его увести, полоня.Уже за арканом аркан занесён, Помчались наездники с разных сторон, Но конь боевой, их завидев едва, Навстречу кидается яростней льва. Лягнул одного и убил наповал,Другому он голову вмиг оторвал.Лежит уже третий поверженный враг,А всё скакуна не осилят никак.Но вот изловчились—накинут аркан, 80 И пойман туранцами конь-ураган. Поймали и в город угнали, спеша,Чтоб верного не упустить барыша.[Среди кобылиц очутился скакун — [10]А было их сорок — отборный табун.Из тех сорока, из всего табуна Желанный приплод принесла лишь одна.] От сладкого сна пробудившись, меж тем, Коня боевого окликнул Ростем,Весь луг исходил, но любимца нигде90 Не видит. Об этой нежданной беде Горюя безмерно, боец-великан На поиски Рехша спешит в Семенган.[11]Себе говорил он: «Куда я пойду Пешком, обреченный тоске и стыду,Груз палицы тяжкой и стрел, и меча,И барсову шкуру, и шлем волоча?[12]Как стану пустыни теперь проезжать,Как стану отныне врагов поражать?Что скажут туранцы? — Вот Рехша проспал100 Ростем: видно спать, словно мёртвый, он стал! — Что делать? Терпи, коли так суждено.Горюй, не горюй, остаётся одно:В доспехах, с оружием, пешим идти;Быть может, удастся на след набрести».Под ношею тяжкой, утратив покой,Угрюмо шагал он, терзаясь тоской.[Ростем приходит в Семенган]
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература