И аонийцев ярит Тидея кровавого зверство:сами над телом его инахиды не столько стенают,сколько героя хулят и пеняют, что гнева границыон преступил[1]. Говорят, даже ты, из богов жесточайший,сам учинивший тогда, о Градив, исступленную бойню,доблестью павшего был раздосадован: ты отвратилсясам от него и дрожащих коней повернул, удаляясь.Вот почему кадмейская мощь отмстить оскверненныйраной чудовищной труп Меланиппа с таким же стремится 10 рвеньем, как если б отцов потревожены были в могилахкости и отданы их домовины чудовищам диким.Царь сверх того разжигал: "Кто ныне возможет людскуюжалость к пеласгам питать, которые, хищно вгрызаясь, — вот она ярость, вот сколь пресыщено наше оружье! — плоть раздирают? Ужель вы сочли, что с гирканскими бьетесьтиграми[2] или в поход против львов устремились ливийских?Ныне покоится сей — о прекрасная кротость кончины! — вражью главу сжимая в зубах и сладкой — о гнусный! — кровью упившись. У нас — костры и меч беспощадный;20 гнев обнаженный — у них, — их зверству не нужно оружья!Пусть же безумствуют, пусть наслаждаются светлою славой, — только бы, горний отец, ты видел их! Но ведь расселосьполе, стеня, и земля умоляет изгнать их, — снесет лиих даже собственный край?" — Изрек и увлек с величайшимпылом и шумом мужей. Все в ярости равной стремятсятело Тидея отбить ненавистного и о доспехахспорят. Подобно сему скрывают небо нечистыхполчища птиц, которым ветра издалёка доносятгибели мерзостный дух[3] от павших и непогребенных:30 жадные, с криком летят, и звенят воздушные кручиплесками крыльев, и ввысь отступают меньшие птицы.Быстрая, жарко журча, Молва по полям аонийскиммежду бойцами бежит и проворней обычного мчится,вести дурные неся; наконец, к тому, чей известьемтрепетный слух всех боле сражен, — к Полинику прокралась.Юноша окаменел, набежавшие слезы застыли, — он не поверит никак: знаменитая доблесть Ойнидасмерти его ожидать и требует, и запрещает.После ж того, как погибель его несомненно открылась, — 40 тьмою и очи, и ум помрачилися, замерло сердце,рухнула вдруг десница с мечом, увлажнился от плачасамый шелом, и щит, соскользнув, угодил в наголенник.Скорбен, бессильно влачит он стопы, вслед тащится древко, — мнится, что тысячью он поражен ударов, и ранытело изъели. Друзья, окружив, на стенящего смотрят.И, наконец, отбросив и меч, и щит непосильный,он, беззащитный, упал на уже бездыханное телодруга и слезы над ним с такими глаголами пролил:"Вот как тебе, о моя величайшая битвы надежда,50 я благодарность, Ойнид, и награды воздал[4] по заслугам:ты — безоружный лежишь на кадмейской земле ненавистной,я — невредим. Отныне навек я изгой бесприютный,ибо у жалкого брат — другой: совершеннейший — отнят.Прежнего жребия днесь, диадемы преступной и царствапроклятого не ищу, — мне ль в радость такою ценоюкупленный скиптр[5], коль его не твоя вручит мне десница?Мужи, уйдите, меня свирепому брату оставьте:не к чему больше пытать мечи и погибели множить, — прочь уходите, ничем вы мне не поможете больше:60 мною погублен Тидей, — и смертью сего не искупишь!Арги, и тесть, и в первую ночь та счастливая распря[6]:встречные выпады рук и долгой любови залогом — краткая ярость! — Тогда бы меня, о Тидей величайший,собственным ты и пронзил мечом у порога Адраста!Ради меня ты и в Фивы пошел добровольно[7], в преступныйбрата дворец, откуда другой не смог бы вернуться, — так, словно скиптр для себя и почесть свою возвращал ты!О Теламоне тогда, о Тесее молва замолчала.[8]Ты же — таков! — и убит… — Чьим ранам вперед удивиться?70 Где здесь твоя, где противников кровь? Чьей ратью, какимитьмами бессчетными ты побежден? — Но так ли? Не сам либитвы родитель, сам Марс, взревновав, направил оружье?"Так он сказал и другу уста от запекшейся крови,скорбный, слезами омыл, и отер, и десницей сомкнул их."Ты супостатов моих ненавидел смертельно, — ужелия еще жив?[9]" — и стремительно меч извлекает из ножени направляет удар, — но держат друзья, увещаеттесть и, превратности битв и судьбы перебирая,буйство смиряет и прочь от любезного тела — истока80 скорби, будящей в душе желание смерти, — уводити меж глаголами меч водворяет безмолвно на место.Он же бредет, словно бык[10], который содольника тяготпосередине полей потеряв, борозду оставляетначатую и, шею согнув, перекошенный запрягчастью волочит, а часть подбирает плачущий пахарь.А между тем, на призыв и доспех Этеокла равняясь,юных отборный отряд, кого ни Тритония в битве,ни даже Марс в копейном бою отнюдь не презрел бы, — ринулся; насупротив утвердился, щитом прикрывая90 грудь и вперед выставляя копье, и сдерживал строй ихдоблестный Гиппомедонт, — как утес[11] под натиском бури:небо его не страшит, отступают разбитые волны,он же — недвижен стоит пред угрозами, понт устрашая,и издалёка его корабли обреченные чуют.Первым тогда Аонид, летучее древко нацелив,крикнул: "Не стыд ли смотреть на маны сии и на этоттруп — сраженья позор — пред богами и небом всезрящим?Оного зверя ужель погребать достославной присталодоблести в стольких трудах? Боюсь, что плачей достойный100 Аргос и тот не пойдет за проклятым прахом и сброситмерзкую кровь с одра погребального. Тщанье оставьте.Хищные птицы, и те, и нечистые твари, и дажечистый огонь его не пожрет[12]". — И только; но древкомощное мечет: щита суровой задержано медью[13],жало пронзает ее и в прослойке второй застревает.Следом — Ферет, и стремительный Лик, — но древко Феретавоздух разит, а Лик задевает шелом, устрашавшийгривой высокой, и та, копья наконечником сбита,прочь отлетает, и шлем обнажается, славы лишенный.110 Сам — ни назад ни на шаг, ни вперед, хоть и гневен, не рветсяна супротивную рать, но, не двигаясь с места, ударыи отбивает, и шлет, не позволив деснице ни разу,слишком увлекшись, уйти далеко, и во всяком движеньетело Тидея блюдет и хранит, и вокруг и над теломкружит. — Свой первый приплод, теленка бессильного, матерь — ежели волк нападет — заслонив, опекает не столько[14],грозно рогами водя в двуостром круговращенье:страх ей неведом, она забывает свой пол слабосильный, — пеной покрыта, быков воинственных напоминает.120 Но, наконец, перерыв копейного ливня позволилкопья направить в ответ: уже и Алкон Сикионецприбыл на помощь, уже и пизейские быстрого Идаконники прибыли, клин пополняя. Им радуясь, мощныйствол лернейский и сам во врагов он метнул: как из лукапущенный, дрот полетел и, ничем не задержан, Политатело пронзил и пробил щит Мопса, стоявшего рядом.Следом Фокидец Кидон был сражен и Фалант из Танагры,следом Эрику (когда, погибели не ожидая,тот за копьем обернулся) пронзил затылок под гривой.130 Тот, не входивший в уста наконечник почувствовав в глотке,смерть с изумленьем приял, и брызнули одновременноропотом полная кровь и железом разбитые зубы.Тайно просунуть дерзнул Леонтей десницу, скрываясьсзади мужей и оружия их, — чтобы тело, схватившиза волосы, утащить, но Гиппомедонт, хоть угрозывсюду его стерегли, — увидел и дерзкую рукулютым железом отсек и крикнул: "Считай, что Тидеемдлань отнята, — Тидеем самим: мужей и по смертибойся и, жалкий, беги, не касаясь их манов могучих[15]".140 Трижды кадмейский отряд оттаскивал грозное тело,трижды данайцы его отбивали. Средь волн сицилийскихбури страшась, так блуждает ладья, — хоть с бурею кормчийспорит, но вспять возвращает ладью отвернутый парус.И не смогли бы тогда отряды сидонские с местаГиппомедонта согнать, и его бы, упорного, сдвинутькаменный град не сумел, и вскоре вернулись бы в страхе,крепость щита ощутив, нападавшие к башням высоким, — но элисийского речь царя не забыв и исчисливвины Тидея[16], в поля облеченная хитростью злая150 мчит Тисифона: бойцы узрели ее и внезапный пот проступил у копей и мужей, хотя изменилаоблик богиня, представ инахийцем Галисом, злоепламя и плети убрав и власы к молчанью принудив.В латах она подошла к свирепому Гиппомедонтусбоку: приветливы взгляд и глаголы, но тот — устрашился,лик говорившей узрев, и сам поразился испугу.Та же, рыдая, ему "О прославленный, — молвила, — нынепопусту мертвых друзей и греков, землей не покрытых,(страх ли настолько велик иль уже погребенье заботит?)160 ты защищаешь, когда сам Адраст отрядом тирийскимсхвачен и он всех прежде тебя, тебя призываетгласом и дланью! Я зрел, как сам он в крови поскользнулсяи диадема, слетев, седины его обнажила.Неподалеку отсель, обернись, вон пыльная, видишь,туча клубится?" — Герой, напрягшись, едва удержался,соизмеряя беду. А суровая дева: "Не медли!Мчись! Иль держат себя эти маны, и тот не дороже,кто еще жив?" — Свой горестный труд и сраженье оставивверным соратникам, он отступает, по кровного друга170 бросив, всё смотрит назад — по зову вернуться готовый.После ж, читая следы ненадежные лютой богини,тщетно туда и сюда, сбиваясь, стремится, покудазлая не скрылась из глаз Эвменида, лазоревый щит свойбросив и тысячи змей распустив на месте шелома[17].Туча рассеялась, — он, злосчастный, узрел инахидов:все — безопасны, вдали от угроз — колесница Адраста.Телом Тидея меж тем овладели тирийцы: их радостьгромкие крики уже возвещают, — до греков донесшись,вопль-победитель разит предсердия тайною скорбью.180 И по враждебной земле — о рока могучая сила! — тащат Тидея — того, пред кем фиванские рати — шагом ли шел, в колеснице ль летел — расступались широкослева и справа всегда; безоружен, и руки покойны,ярости нет и следа: уста, сведенные смертью[18],и устрашающий лик терзать безнаказанно можно.Как это по сердцу всем! — И робкий, и храбрый влечетсяславой десницу облечь, и крови испившие копьякаждый хранит жене показать и малым ребятам.Так, если льва, в мавританских полях чинящего гибель,190 из-за кого близ запертых стад сторожа не дремали,скопом отряд пастухов обессиленный одолевает, — пашни — ликуют, идут работники с криком великим,гриву рвануть норовят, огромную пасть отверзают,припоминают ущерб, и вот уж, прибитый, под кровлейон помещен иль висит во славу дубровы старинной.[19]Яростный Гиппомедонт, хотя он и видел, что тщетнапомощь его и бороться за труп похищенный поздно, — всё ж безоглядно идет, мечом незрячим вращая,и меж своим и врагом — лишь бы не были шагу помехой — 200 не различает; ему ни доспехи, ни скользкая почва,ни утомленье бойцов, ни уже распряженные конибой возродить не дают, ни рана в лядвее левой:царь эхионский[20] в пылу и вида не подал, что ранен,иль не заметил. Но тут он скорбного видит Гоплея:верным сопутником тот был Тидею великому, ныне жоруженосец ничей понурого вел крылонога[21], — доли хозяина конь не ведал и ржал одиноко[22],что без него тот в пешем бою отважнее бьется.Новых наездников конь презирал хребтом горделивым,210 ибо единую длань за годы неволи изведал.Молвит Гиппомедонт: "Почто, звонкоступ[23] несчастливый,новой не примешь судьбы? — Впредь гордого витязя сладкойноши тебе не носить, не пастись в полях этолийских,не погружать в ахелойский затон распущенной гривы.Всё, что осталось, — отмстить за любезные маны иль сгинуть.Мчись же и не оскорби — ты также — похищенной тени,после Тидея служа у надменного мужа в неволе".Мнится, что конь услыхал и зажегся, и молниеносноГиппомедонта понес, примирившись со схожего дланью.220 (Так двуприродный Кентавр с заоблачной Оссы несетсядолу: его самого высокие рощи страшатся,поле — коня.) Храпящий наскок поверг Лабдакидовв ужас, а сверху теснит седок и, нежданным железомвыи кося, за собой оставляет увечные трупы.Вышли к реке: в тот день по руслу полней, чем обычно(знаменье бедствий!), Исмен катил водяную громаду.[24]Здесь — передышка на миг: рать робкая в беге усталомс поля к потоку влеклась, — пред мужами чуждая битвамгладь замерла и ярким зажглась отраженьем оружья.230 Валится в воду толпа[25], осыпается с шумом великимкруча, и скрылись в пыли берега стороны супротивной.Следом и Гиппомедонт огромным прыжком во враждебныйпрянул поток на смятенных, совсем ослабив поводья,в полном доспехе, и лишь в зелёную вбитые непашьдроты на время стволу тополиному препоручает.Духом упав, отдают одни добровольно оружьежадной волне, другие шелом погружают и — сколькосдерживать чаемый вдох под водой удается[26] — позорнопрячутся; многие вплавь поток одолеть устремились,240 только и поножи плыть не дают, и противится сбокуперевязь, и в глубину увлекает панцырь промокший.Так под пенной волной голубыми рыбешками ужас[27]овладевает, едва дельфина, в запретные глубирвущегося, узревают они: вся в ямины стаяскрыться спешит и в зеленой траве сбивается в страхе,а покидает приют, когда, изогнувшись, над гладьювновь он мелькнет, предпочтя с кораблем показавшимся спорить.Так и герой разгонял метавшихся в водах потока,шуйцей держа удила, десницей — оружье, а греблей250 ног — помогая коню, у кого привыкшие к полюлегкие плыли, ища земли уходящей, копыта.Хромий — Иона, его — Антифон, Гипсей — Антифона,тот же Гипсей — Астиага сразил, и Липа сразил быблизко от берега, но — рок не дал, заранее пряжейсмерть на земле назначив ему[28]. Рать Фив утесняетГиппомедонт, асопов Гипсей[29] отгоняет данайцев.Оба потоку страшны, глубь оба красят густоюкровью, и ни одному из реки не судьба возвратиться.Вот уж влекутся ко дну, крутясь, безобразные трупы,260 и возвращаются к ним отсеченные длани и лица;поверху тащит река щиты, и стрелы, и луки,и оперенный шишак не дает погрузиться шеломам.Всюду поверхность воды плывущим оружьем покрылась,дно — мужами, — и там тела с погибелью спорят:выдохнуть жизнь поток не дает, устремившийся в горло.Юный Аргип, теченьем несом, за прибрежный схватилсявяз, — но по локоть ему Менекей отсекает жестокийруки, и, падая, тот еще сохранявшие силузрит на взлетевших ветвях свои отсеченные длани.270 Тага Гипсей сокрушил копья могучим ударом:тот погрузился на дно, а кровь поднялась на поверхность.С берега прянул в поток на спасение брата Агенор:горе! — его он настиг, но, спасителя стиснув в объятьях,раненый бременем стал; и Агенор, вырвавшись, мог бывыплыть один, но стыд не позволил вернуться без брата.Поднял десницу Канет, удар нанести собираясь:бешеный водоворот погрузил его в струи витые, — вот уж чело под водой, и власы, и длань исчезает,в самый последний черед меч скрылся в струе необорной.280 Смерть — одна — стообразно губя, настигала несчастных.[30]В спину войдя, облеклось микалесское жало Агиртом, — тот обернулся: нигде не виден бросавший, но древков вихре воды понеслось и кровь на бегу отыскало[31].Вот поражен звонкоступ этолийский в могучие плечи:он высоко подскочил, подхлестнутый смертью, и воздухбил на лету. Но не был седок потоком испуган:нет, он оплакал коня и дрот из раны глубокойвынул, стеная, и сам по воле оставил поводья.Биться уже без коня продолжал: и шагом, и дланью290 более тверд, храбреца Миманта и Номия трусаЛиха Фисбейца, за ним — Ликета Анфедоцийцасилой железа унял, потом одного из феспийскойдвойни, — когда же Панем запросил погибели сходной,"Жив оставайся[32], — сказал, — и к чудовищным стенам фиванскимшествуй один: теперь вас не будут родители путать.Слава богам, что в быстрый поток рукою кровавойсвергла Беллона войну: увлекает родимой пучинойтрусов вода, — и роптать одинокою тенью не будетнепогребенный Тидей близ ваших костров погребальных;300 станете все вы морским чудовищам страшною пищей,он же, несомый землей, такою же станет землею".Так он врагов утеснял и раны растравливал речью.То устремлялся с мечом, то, хватая плывущие копья,их посылал: Ферон, сопутник безбрачной Дианы,Гиас, насельник полей, и Эргин-мореход сражены им,Гере, не срезавший волос, и Крефей, презиравший глубины,тот, который не раз и мимо горы Каферея[33],и по Эвбейским волнам в челне проплывал невеликом, — что учинила судьба! — с пронзенною грудью в потоке310 кружится он, в ничтожной волне потерпевший крушенье.Также, Фарсал, и тебя — пока, в колеснице высокойпереплывая поток, ты к своим устремлялся — дорийскийдрот, поразивший коней, опрокинул: потока свирепостьих, на беду сопряженных ярмом, погрузила в пучину.Что ж, а теперь и о том, чей труд в надувшихся водахГиппомедонта сломил, почему Исмен, разъярившись,в битву вступил, — дозвольте узнать, премудрые сестры:вы возвращаетесь вспять и доносите древних преданья.Одушевления полн, сын Фавна и нимфы исменской320 нежный Креней сражения вел в волнах материнских[34].Оный Креней, для кого день первый — в пучине родимой,место рожденья — поток, колыбель — зеленеющий берег,предполагая, что здесь элисийские Сестры[35] не властны,радостный, ласкового то с того, то с этого краядеда переходил: идущему вниз по теченьюшаг облегчала вода, и даже идущего противне замедляли струи, но с ним возвращались к истокам.Не дружелюбней скрывал чешую анфедонского гостяпонт, и над знойной Тритон воздымается гладью не больше,330 иль Палемон, когда, мчась к матери милой в объятья,он — на возвратном пути неспешного — гонит дельфина[36].Красит доспех рамена, и щит замечательный блещетзлатом, а выбит на нем исток аонийского рода.Здесь на влюбленном быке восседает сидонская дева[37]:моря уже не страшась, рога не сжимает перстаминежными и по воде ударяет стопами, играя.Мнится, что бык — плывет по щиту и гладь рассекает, — сходство в воде возросло, в волнах, на морские похожих.Тут устремляется он с копьем и дерзкою речью340 к Гиппомедонту: "Сей ток — не преизобильная ядомЛерна, и этой воды геркулесовы не пили змеи[38].Ты попираешь поток священный (и в том убедишься!), — бога и воды, меня воскормившие". — Молча навстречудвинулся тот. Поток — супротивной волной накатился,руку его удержал, но она, хотя и слабейший,все же удар нанесла и в глубины души угодила.Вздыбился в ужасе ток, леса с двух сторон зарыдали,и отдались берега пространные ропотом грозным.Из умирающих уст последний послышался шопот:350 "Матерь…"[39] — и струи реки захлестнули несчастного голос.Тотчас родительница в окруженье сестер синеоких,ранена оной бедой, со стеклянного ринулась долаи, распустив волоса, в исступлении щеки, и перси,и зеленевший наряд раздирала жестоко перстами.И поднялась над водой, и кликала снова и сновагласом дрожащим: "Креней!" — Нигде его нет, но приметой,слишком знакомой, увы, обездоленной матери, сверхуплавает щит, а сам он — простерт в отдаленье близ устья,там, где Исмена струи сливаются с водами моря.360 Так о плавучем своем жилище и влажных пенатахплачет, оставшись одна, Алкиона[40], когда похищаетАвстр — птенцов, а Фетида, озлясь, — озябшие гнезда.Сирая вновь погружается вглубь и, скрывшись в пучине,мчится прозрачной стезей, куда бы, светясь перед нею,та ни вела, но нигде останков несчастного сынане обретая, скорбит всё пуще, а страшные водывзор ей, противостоя, застилают встречною кровью.Всё же она, на мечи натыкаясь и дроты, перстамищупает шлемы, а тех, кто уткнулся в песок, подымает.370 К морю приблизясь, она еще не успела в Доридугорькую выплыть, — и тут глубокой пучины добычу,сжалившись, сонм Нереид к груди подтолкнул материнской.Мать же тело влекла, заключив, как живого, в объятья;на берегу положив, власами мягчайшими влагус мокрых стирала ланит и так причитала над телом:"Жизнь для того ли тебе полубоги-родители дали?Вот как, бессмертный отец, ты нашею правишь пучиной?Мягче к несчастному твердь земли, враждебной и чуждой,мягче морская волна, которая тело вернула380 в устье реки и, казалось, ждала несчастную матерь.Это ль ланиты мои, и родителя дикого очи[41],дедовы волны волос? Ты был еще давеча гордойславою струй и лесов[42], при жизни твоей величаласьстаршей меж нимфами я и над равными гордо царила.Где вожделенных толпа искательниц пред материнскимвзором и сонмы напей, тебе угождать вожделевших?Ныне почто (мне лучше бы в злой глубине оставаться!)в горе, Креней, тебя, обхватив, несу я к могиле,а не к себе? — И тебе не стыдно ль, увы, и не больно,390 дед бессердечный? Какой недоступной подземной рекоюв недрах сокрыт ты настоль, что туда ни жестокая гибельвнука, ни вопли мои до сих пор не способны пробиться?Здесь, в пучине твоей, надмеваясь, бесчинствует мощныйГиппомедонт, и трепещут пред ним и воды, и берег,и от набега его кровь нашу влага впивает.Ты же — ленив и готов пеласгам потворствовать лютым.Но выходи, наконец, и последнюю почесть, жестокий,близким воздай: костер не для внука лишь должно готовить!"Плача, терзает себя, раздирает безвинные перси400 в кровь, и воплям ее отвечают лазурные сестры.Так Левкотея, еще нереидой не став, у истмийскойпристани вопль издала, увидав, как хладеющий отрок[43]из бездыханной груди изверг жестокое море.Тут уж родитель Исмен, восседавший в священной пещере(пьют из нее облака и бури, дуга огневаякормится, и урожай на тирские пашни приходит),дочери вопли и стоп услыхал, неслыханный прежде,издалека сквозь собственный шум, — мох с шеи суровойсбросил и лед — с тяжелых волос, а из дланей разжатых410 ствол полыхавшей сосны упал и сосуд покатился[44].Тотчас Исмен берегам покрывшийся илом издревлелик каменистый явил, — и леса, и меньшие рекидиву дались: таков он из вод поднялся надутых,пенной главой вознесясь и выставив с шумом спадавшимгрудь, по которой текла брада голубая ручьями.Дочери стоны одна из нимф, прибежав, объяснила,внука кончину отцу описав, и виновника крови,взяв за десную, ему указала. Исмен из пучинывышел и водоросли с ланит и рогов[45] оплетенных420 дланью отряс и затем, клокоча, рокочущим гласомначал: "Так вот как тобой почтен я, богов повелитель, — я, многократный твоих и помощник затей, и советчик,зревший — без страха скажу — рога над челом измененнымлживые, знавший, что ты запретил распрягать колесницуФебе и вынужден был сжигающей молнией вспыхнуть;и воспитавший твоих мощнейших детей[46]! Или милостьк ним — дешева? — Но к струям моим обращался Тиринфий,этою самой водой был Бромий мною угашен.Видишь, какие мой ток переносит убийства и трупы[47],430 копьями сплошь и другим оружием загроможденный?Вся река — сражений черед, и все извергаютструи — злодейство, поверх и в глубинах воды убиенныхмечутся души, сводя туманами с берегом берег.Ныне тот самый поток священные вопли подъемлет,в чистом источнике чьем омывались кроткие тирсыпрежде и Вакха рога, — и, сдавленный трупами, в мореузкие ищет пути; ни жестокие токи Стримонакрови не знали такой, ни Гебр клокочущий браннымглубже Градивом не рдел. И ужели кормилица-влага440 ратей твоих и тебя не зовет, о родных позабывшийЛибер, и мир для тебя на восточном Гидаспе дороже?[48]Ты же, добычей гордясь и невинного отрока кровьючванясь, из этой реки к могучему не возвратишьсяИнаху и не придешь победителем к лютым Микенам, — если я смертным не стал, а ты — эфиророжденным".Так говорит, скрежеща, и вольно ярящимся водамзнак подает[49]; ледяной Киферон с вершин посылаетпомощь ему и древним снегам и пастбищам стужимчаться велит; и Асоп для идущего брата сбирает450 тайные силы и шлет в расщелинах скрытые струи.Сам же Исмен перешарил земли пространные недра,глуби озер, застоявшихся вод и болот неподвижныхвсе возмутил и, подняв уста ненасытные к звездам,вычерпал влагу из туч дожденосных и высушил воздух.Вот он поверх берегов, над обоими высясь горою,мчится, и Гиппомедонт, который по самым глубинамтолько что шел, и вода ни плеча не касалась, ни локтя,зрит с удивленьем: река — поднялась и его превышает.Тут и там вскипает поток, налетевшая буря460 буйствует, словно в морях, где она, поглощая Плеяды,на оробевших пловцов Ориона зловещего гонит.Именно так Тевмесский поток морскими волнамиГиппомедонта разит, но тот выставляет навершьеслева, и пенистый вал через щит в пыланье зловещемперелетает, ярясь, и, разбившись, отходит обратно.Силы собрав, устремляется вновь и, громадою воднойне ограничась, несет берега размытые вместес чащей кустов, и стволы вековые, и крутит каменья,вырвав со дна. Борьба неравна меж потоком и мужем,470 но — к стыду божества — муж тыла не кажет, угрозыне сокрушают его, и он во встречные волнывходит и выставленным щитом отражает перуны.Над исчезающим дном шаг стих, под ногой распрямленной:скользкие камни плывут; упереться пытаясь, он вязнети размываемый след оставляет в обманчивом иле,но насмехается так: "Исмен, сей внезапный откудагнев у тебя? Из потока чьего ты мощь эту занял?Твой господин — невоинственный бог, и ведаешь кровь тыраз в трехлетье, когда безумные матери[50] в реве480 вакховых флейт хороводы ведут и жертвы приносят".Молвил, а бог, возмутясь, навстречу ему устремился,и по ланитам его песчаные брызги катились.Яростен не на словах, он дубовым стволом ударяеттрижды, четырежды в грудь отражавшего натиск, насколькогнев и бог дозволял. Наконец, герой повернулся,выбитый щит волоча, и, отворотившись, неспешностал отходить. Наступает вода, за скользящим, ликуя,мчится поток, и к тому ж — камнями и градом железнымгонят тирийцы его и тщатся двойным опрокинуть490 натиском. Как ему быть — осажденному битвой и бурей? — Ни убежать от беды невозможно, ни славно погибнуть.На травянистой косе выступавшего берега ясеньмежду рекой и землей — но более дружный с рекою — высился, воды своей подавляя огромною тенью.Тот к защите ветвей (ведь не мог же он выйти на берег)"цепкой десницей прибег, — но повисшего ясень не вынес:бременем, большим, чем он выдерживать мог, побежденный,стал он валиться, потом, обнажая в поток уходившийкорень и те, которыми грыз безводную землю,500 на задрожавшего сверг и себя, и брег и, внезапнорухнув, героя накрыл, не могшего с тяжестью сладить.В ямине воды сошлись, и непроходимая бездна,жидкою грязью крутясь, разрасталася шире и шире.Вот уже грудь, вот шею вождя заливают потокимощные, — и, наконец побежденный, последнее слововыкрикнул он: "О Марс, о позор, ужель ты утопишьдушу такую? И я в болоте и водах застойныхсгину, словно пастух, сметенный коварным потокомвдруг накатившей реки? Ужели я столь недостоин510 пасть от меча?" — Наконец, склонившись к мольбам, Громовержцумолвит Юнона: "Доколь, о родитель богов, инахидовбедственных будешь теснить? Уже и Паллада к Тидеюзлобой полна, и молчат, потеряв прорицателя, Дельфы.Что же? И Гиппомедонт, чей род из Микен происходит,Лары — в аргосской земле, кто чтит всех прежде Юнону(где ж благодарность моя?), безжалостным станет добычейхищникам моря? — Досель и могилы, и огнь погребальныйты побежденным дарил, — но где же кекропово пламя,где же Тесея костры?[51]" — Справедливых молений супруги520 тот не презрел и в сторону Фив обратил мимолетныйвзгляд: приказанию вняв, успокоились воды речные.Плечи, лишенные сил, и пробитая грудь над опавшейвлагой видны: так в море, когда возлетевшая к тучамбуря уляжется, — вновь возникают и скалы, и суша — цель мореходов, а гладь обнажает коварные камни.Но для чего он на берег идет? — Теснит отовсюдусонмищем стрел финикийская рать, и — лишившись покрова — тело обнажено для погибели: раны сочатся,прежде в потоке речном застывшая, кровь на открытом530 воздухе льется, разъяв просветы узких сосудов,и, от студеной воды коченея, шаги непослушны.Падает Гиппомедонт, как падает с гетского Гемадуб, в небеса возносивший листву, — под напором Бореяили прогнив изнутри, — и великий просвет образует;рощу паденье его и самую гору тревожит[52]:где упадет, и какие под ним сокрушатся деревья?И не дерзает никто ни меча, ни убора коснуться:собственным верят едва глазам, дрожат пред огромнымтелом и ближе к нему с обнаженным оружьем подходят.540 Первым решился Гипсей: рукоять из мертвой десницывысвободил и над грозным челом не оставил шелома, — меж аонийцев идет, высоко вознося над блестящимлезвием шлем — чтоб увидели все — и кричит, надмеваясь:"Вот он — Гиппомедонт разъяренный, вот он, отомстившийстрашно Тидееву смерть и с окровавленной пучинойбившийся". — Издалека увидал и сдерживал горепылкий душой Капаней и, мышцею дрот велемощныйвзвешивая, умолял: "Лишь ты мне, десница, в сраженьяхподлинно помощь несешь[53], и ты лишь — мой бог необорный,.550 я лишь тебя и молю и — презритель богов — призываю".Так говорит и мольбу исполняет своею же мощью.Мчит, содрогаясь, сосна сквозь щит и брони загражденьемедное и, наконец, настигает под грудью могучейдушу, — и рухнул Гипсей, грохоча, как высокая башня,если, удары приняв без числа и расшатана ими,падает та и в разрушенный град победивших впускает.Стоя над ним, Капаней: "Тебе посмертную почесть, — молвит, — окажем: сюда посмотри, — ты мною повержен[54];счастлив умри, возносясь над другими тенями премного".560 После берет и меч, и шелом, и срывает с Гипсеящит, и, им осенив бездыханного Гиппомедонта,молвит: "И вражьи прими, и своё, вождь мощный, оружье;вскоре останки твои почет ожидает, а маны — должный обряд; но покамест огонь погребальный не вспыхнул, — это надгробье тебе Капаней отомстивший воздвигнет".Так переменчивый Марс равно меж сидонцев и грековделит потерь череду[55] в сражениях кровопролитных.Там о Гипсее, а здесь о яростном Гиппомедонтеплачут, но то, что беда — обоюдна, — обоим утешно.570 А между тем смущенная сном, предвещающим горе,грозная мать рассылателя стрел — младого Тегейца[56],пряди волос распустив и — как полагалось — босая,шла предрассветной порой к ледяному потоку Ладона,чтобы живою водой очистить зловещую грезу.Ибо в ночном забытьи, томимая гнетом заботы,видела мать — и не раз — что в храме ею прибитыйпадал доспех, и она меж гробниц незнакомых блуждала,изгнанная из лесов народом дриад разъяренных.[57]Видела мать, как с войны отряд возвратился с триумфом, — 580 вооруженье, коня знакомого, спутников сына,но — не его самого; и видела тул опустевший,изображенье свое в огне и призрак знакомый.Но исключительный страх последняя ночь предвещаламатери жалкой, ее до сердечных глубин растревожив.Был в аркадских лесах плодородной прославленный мощьюдуб, который она посвятила Тривии[58], в рощахвыбрав средь многих дерев, и, преданно чтя его, богомсделала: здесь оставляла свой лук, и усталые стрелы,вепрей кривые клыки прибивала и полые шкуры[59]590 львов и оленьи рога, на лесную похожие чащу.Ветви — почти не видны, настолько их загромождалипашен дары, а зеленую тень блеск застил железный.Мнилось ей, будто она с охоты в горах возвращаласьи эриманфской несла медведицы, ею добытой,пасть, — вдруг видит: сей дуб, рассеченный[60] огромною раной,листья свои обронил, и лежат на земле, издыхая,ветви в кровавой росе; а нимфа ей молвит, что в рощесонм кровожадных менад и враждебный Лиэй бушевали.Стонет она и в бесплотную грудь ударяет, — но очи600 морок прервали ночной; вскочив с тревожного ложа,хочет она одного, чтоб рыдания явью не стали.Вот почему, в ток трижды власы погрузив и очистясь,и утешающие в материнских тревожных заботахречи присовокупив, к Дианы Воинственной храмуутренней мчится росой и знакомые с радостью видитчащи лесные и дуб. Тогда, пред очи богинистав, обращается к ней — вотще! — с такими словами:"Дева, Владычица рощ, чью грозную службу и знакинебезопасные чту, свой немощный пол презирая, — 610 и не на греческий лад: ни племя живущих суровоколхов не чтило тебя безупречнее, ни амазонки[61].Если меня никогда не манили ни пляски, ни игрыбуйных ночей и, даже на брак решась ненавистный,ни оплетенных лозой не носила я тирсов, ни мягкойпряжи, а с мужем сойдясь, не покинула сумрачной чащи,и до сих пор — охотница я, и душою — безбрачна; — я не стремилась свой грех сокрыть в потаенных пещерах,но, показав младенца тебе, у твоих положиланог, повинясь, дрожащий приплод, а он — благородной620 крови — он к луку пополз моему нимало не медля,дрот потребовал дать, как только словам научился; — сына… — ведь мне по ночам тревожные сны угрожают — сына, молю, — он ушел на войну, положившись чрезмерно,горе, на дерзкий обет тебе — победителем в битведай мне узреть, — или просто узреть, коль это чрезмерно!Дома оружьем твоим пусть бьется. Избавь от зловещихснов, о богиня! Почто, дубравная Делия, в нашихрощах вражьи царят менады и боги фиванцев?[62]Горе мне! Но почему — пусть лживой пророчицей буду! — 630 но почему я считаю сей дуб великой приметой?Если же бедственной мне сон верные шлет прорицанья, — ради страданий моих материнских, Диктинна благая,вещего брата[63] почтив, пронзи злосчастное чревоверной стрелой и дозволь, чтоб о гибели матери жалкойпервым сын услыхал!" — Промолвила и, разрыдавшись,видит, что влажен и сам белокаменный образ Дианы.[64]И оставляя ее — да лежит на священном порогеи волосами метет алтари ледяные — богиня,грозная ликом, меж звезд зеленеющий Менал сейчас же640 одолевает прыжком и к кадмейским стенам устремляетшаг свой по светлой стезе под небом вершинным, известнойтолько богам, и глядит с крутизны на земли вселенной.Путь приближался уже к горловине зеленой Парнаса, — тут замечает она, что брат в ослепительной туче,переменившись в лице, возвращается, полон печалью,от эхионовых войск, о пророке[65] скорбя, поглощенномнедрами. Неба простор зарделся смешавшимся светом:встречу богов осиял одинаковый блеск от обоих, — к луку приблизился лук, и тул соответствовал тулу.650 Первым — брат: "Я знаю, сестра к лабдакидовым ратямты и к аркадцу спешишь, чрезмерно отважному в битвах.Молит верная мать, — о если бы просьбы исполнитьрок допустил! Но сам я, о стыд, взирал не вступаясь,как и доспехи жреца, и священная зелень, и взорыглаз, обращенных ко мне, — в бездонный низринулись Тартар.Не удержал я коней и разверстой земли не содвинул, — я ль не жесток, я ль достоин, чтоб мне поклонялись? Пещерыскорбные[66] зришь ты, сестра, и храмы немые? — Лишь этимверного спутника чту; не проси же и ты бесполезной660 помощи и не верши в печали трудов обреченных.Юноши гибель близка, — се рок и сего не изменишь.Чуждые обиняков прорицания брата неложны". — "Да, но несчастному честь погребальную, — молвит смутившись,Дева в ответ, — и утеху найти погибели горькойдолжно, — так пусть возмездье падет на злодея, которыйбогопротивную длань осквернит неповинною кровьюотрока, пусть и мои возмогут свирепствовать стрелы!"Вымолвив, сделала шаг и, брату для поцелуясухо приблизив уста, устремилась к воинственным Фивам.670 Гибель царей с обеих сторон разжигает жестокостьбитвы: желанье отмстить раздувает взаимную ярость.Здесь — Гипсея войска и строй, главу потерявший,там, всё мощнее грозя, убитого Гипномедонтасирая рать на мечи в исступленье бросается грудью.В лютых — единый порыв: чужестранною кровью упиться,кровь же свою — пролить, — и никто не сдвигается с места.Клином стоит застывшая рать, врагам кровожаднымжизнь отдают, но не кажут спины; и тут соскользнула,в воздухе путь проторив, Латония с кручи диркейской.680 Стала, — ее узнали холмы, и леса пред богинейдрогнули, вспомнив тот день, когда разъяренные стрелы,лук утомив, расточили добро плодовитой Ниобы.Отрока в гуще боев, уже возбужденного кровью,мчал охотничий конь, не ведавший браней доселе:взнуздан впервые он был, его облегала тигрицапестрая и по плечам золочеными била когтями.Шея — сплетение мышц, острижена вольная грива,знаком сражений лесных колыхалось под самою грудьюиз белоснежных клыков ожерелье дугой серповидной.690 Юноши паллу двойной эбалийский пропитывал пурпур,туника златом блестит (это был единственный ткацкийматери труд)[67], тончайшая вязь опоясала чресла.Горд непомерным мечом, он шуйцей на конское рамощит опирал; удила золотые — по нраву укусамконских зубов, на крутые бока нависает попона.Ножен бряцанье на слух отлично от дробного стукатуда и звона цепей, с шишака до лопаток свисавших;а наверху воздымался пучок роскошнейших перьев,шлем в самоцветах сверкал[68]; — но когда средь сраженья сей душный700 стал раскаляться убор, отбросив его, обнажил онголову, — сладостный блеск полился от кудрей, от сверкавшихсладостно взорами глаз и ланит, досадно неспешныхи до сих пор сохранявших пушок на коже румяной.Пусть похвалы красоте не любя, угрожающе хмурясь,ожесточал он лицо, но хранило чело благородствов праведном гневе. Пред ним отступала фиванская младость — помня о детях — сама и дротов порыв отклоняла,он же теснил и в жалеющих слал жестокие копья[69].А по тевмесским хребтам сидонские юношу нимфы710 славят: он по сердцу им и в бою, и в поту, и покрытыйпылью; и нимфы по нем в безмолвной мольбе воздыхают.Жалость и скорбь наблюдавшей за ним Диане пронзилисердце и, плача, она "Почто мне, — молвит, — богиневерной, почто мне искать для тебя избавленья от близкойгибели? Разве не сам ты рвешься в сраженья, свирепыйи злополучный юнец? Увы, но незрелая доблестьправит тобой, и зовет к отважной погибели слава.Значит уже твоему беспокойному возрасту, мальчик,Менала роща тесна и тропы меж логовищ зверя, — 720 те, что опасны тебе без матери, чей до сих пор ты,дерзкий, не мог превзойти ни лук, ни охотничьи стрелы.Ныне она у моих алтарей о великой крушитсяненависти[70] и терзает порог и двери глухие.Сладостным зовам трубы и воинственным кличам, счастливец,радуясь, ты для одной обездоленной матери гибнешь".Но — да окажет ему последнюю почесть пред смертью — в самую гущу боев идет, огражденная светлымоблаком[71]; прежде всего похищает легкие стрелыиз-за спины храбреца и в колчан — небесные сыплет730 жала, коих полет безошибочно жертву находит.После его самого кропит амвросической влагой,следом кропит и коня, чтобы тот из-за раны до сроканоши не сверг, и священный напев с наговором мешает[72],коему учит она колхидянок в тайных пещерахночью и дикие их наставляет разыскивать травы.Юноша пылкий тогда с обнаженной летит тетивоюи вне себя, позабыв об отечестве, и о родимой,и о себе, — сверх сил небесным оружием бьется.Так подрастающий лев, кому гетулийская матерь740 пищу приносит сама, — едва ощущает, что выякрепнет под гривой, и зрит, что выросли хищные когти, — прочь от кормящей бежит и уже, вкусив от свободы,вольные любит поля и не хочет вернуться в пещеру.Молви, бесчинный, кого ты луком поверг паррасийским.Первый летучий тростник сокрушил танагрца Кореба:посланный узкой тропой, прошел он чуть ниже шеломаточно над краем щита, — кровавая остановиласьв горле волна, а лицо от священного яда[73] зарделось.Эвритион погибает страшней: тройной наконечник750 силу безжалостных жал скрывает в левой глазнице;,тот, изымая стрелу, напоенную вытекшим глазом,на супостата идет, — но мощные чем остановишьстрелы богов? — Другою стрелой, умеченной в око,был он во мрак погружен, но, дерзкий, врага нагоняет,помня, где был он, пока не упал на простертого Ида,и между жертв свирепой войны, злосчастный, на ощупьполз, о кончине своей и друзей, и врагов умоляяАбантиадов убил, волосами приметного Аргаи нечестивой сестре дорогого недолжно Кидона.760 (Он одному обнажил стрелою пронзенное чрево,оба виска другому пробил, нацелившись сбоку:слева железо торчит, перо быстролетное — справа,кровь течет с обеих сторон. Всем лютые стрелысмерть беспощадную шлют: Лигд инфулой, Лам красотою,возрастом юным Эол погибели не отвратили, — Ламу пронзил он уста, Лигд плачет, в пах уязвленный,ты же рыдаешь, Эол, в чело белоснежное ранен;ты родился на Эвбее крутой, ты — Фисбою посланбелой, а он не вернется назад к Амиклам зеленым.[74]770 Верен каждый удар, ибо все божество опекаетстрелы, и нет для руки передышки: свист с первым сливаетпосланный следом тростник. Кто может поверить, что этолук — один, и одна свирепствует длань? То ударитпрямо, то в сторону ту, то в другую направит погибель,то от напавших бежит, обернувшись единственно луком.И негодуя, но все ж — восхищаясь, уже собиралисьдети Лабдака[75], средь них — потомок Юпитера — первымшел Амфион, не знавший еще, чье тело повергнетв этом бою: "Доколе свой рок ты обманывать будешь,780 мальчик, достойные чьи родители осиротеют?Дерзость твоя и надменность души возрастают, покудав схватку с тобой никто не вступил, неравного бояне удостоил тебя и себя не унизил до гнева.К рощам аркадским вернись и со сверстниками оставайсятам; и покамест у нас отбушует Маворс свирепый, — дома в сраженья играй. Но если тебя подвигаетславная гибель, — то что ж — ты как мужу пристало погибнешь!"Против него раздраженьем давно воспылал тяжелейшимгрозный Аталантиад — он еще не унялся — и начал:790 "Я против Фив, чьи воины здесь, слишком поздно оружьеподнял: кто мальчик настоль, чтоб с такими, как вы, не сражаться?Грозный посев и побег аркадской породы[76] ты видишь,а не фиванской: меня не фийя безмолвною ночью,эхионийцу служа Лиэю, на свет породила,на голове никогда не носил я уродливой митры,не потрясал зажатым в руке позорящим древком![77]Был я обучен зато пробираться по рекам застывшим,в логовища проникать ужасные хищников мощныхи… — да о чем говорить? — если носит всегда моя матерь800 нож и лук, а ваши отцы бьют в гулкие бубны?" — Не перенес Амфион и, в уста говорящего целя,дрот неподъемный пустил, — но грозною вспышкой железавспугнут, шарахнулся вбок звонкоступ с наездником вместе,и стороной пронеслось копье, вожделевшее крови.Тем исступленней с мечом обнаженным на Партенопеямчит Амфион, но тогда Латония, на поле прянув,к юноше стала лицом и его от врага заградила.Юношу сопровождал любивший его безупречнос Менала родом Доркей, которому мать поручила810 битвы, и страхи свои, и дерзкие отрочьи лета.Оного облик приняв, богиня проговорила:"Будет! Довольно крушить огиговы рати, довольно!Партенопей, пощади хотя бы злосчастную матерь,или богов[78], благосклонных к тебе!" — А он, не испуган:"Дай лишь его поразить, а о большем, Доркей мой вернейший,я не прошу, — ибо дроты его моим не уступят,схожи доспехи у нас и звенящие конские сбруи.Сбрую себе я возьму, доспех над высоким порогомТривии вывешу, мать одарю захваченным тулом".820 И улыбнулась в ответ Латония, слезы скрывая.Из потаенных глубин небосвода за ней наблюдала,нежно Градива обняв, Венера и, с болью о Фивахнапоминая ему, и о Кадме, и внуках несчастнойдщери Гармонии, скорбь, затаенную в сердце безмолвном,кстати стремилась разжечь: "О Градив, ты разве не видишь,как замешалась она, девичеством гордая, в гущувоинов? Не для того ль, чтобы рати и марсовы знакидерзко смирять? И больше того — отбирать для убийствастольких из наших мужей! Быть может, и доблесть, и ярость830 вверены ей? — А тебе остается с козами биться?"Взялся за меч, но смолчал справедливым упреком задетыйБраневладычный, кому — летящему в воздухе зыбком,служит сопутником Гнев и прочие Ярости битвы.Незамедлительно он приступил к Летоиде печальнойс криком: "Но где же твой стыд? Родитель богов не такиебитвы тебе поручил! — Если с бранного поля сейчас жене удалишься, — поймешь: эта длань — не то, что Паллада".Что предпринять супротив? Здесь гонит марсово жало,здесь, о мальчик, твоя завершенная нить, там — Юпитер840 грозный, — почтеньем к нему побежденная, та отступилась.Маворс-родитель тогда озирает огиговы ратии побуждает вперед Дрианта, чей родоначальник — бурный душой Орион, — отчего почитавших Диануон ненавидел[79]; и тот с мечом на смятенных аркадцевмчится, и разоружает вождя: вереницею длиннойгибнет Киллены народ, и насельник тенистой Тегеи,и эпитийцев вожди, и тельфусиаков отряды.Тот же, надеясь врага и усталой десницей повергнуть,сил не берег и, уже утомясь, метался повсюду,850 тут помогая и там. Но тысячи знамений смертиявлены, и облака погибели черной нависли.Видит злосчастный, что с ним — горсть воинов, что настоящийрядом Доркей, и чувствует: сил остается немного,и полегчавшим плечом понимает, что тул истощился.Каждый удар — всё слабей, и уже он себе показалсямальчиком. Тут перед ним полыхнул щитом заблиставшимстрашный Дриант: и уста, и недра аркадца внезапнодрожь пробрала. — Когда над собой носителя молнийбелая лебедь узрит[80], то жаждет, чтоб берег разверзся860 Стримона, и на груди задрожавшие крылья слагает.Так и в юноше вид неистовой мощи Дриантавызвал не ярость уже, но ужас — предвестника смерти.Всё же оружье — к богам и Тривии тщетно взывая — силится, бледный, поднять и целится луком безмолвным.Он уж наставил стрелу[81] и, между локтей изогнувшись,свел наконечник и лук и коснулся груди тетивою.Но аонийским вождем дрот скорый, запущенный мощно,на супротивника мчит и гнутую скрепу певучейрвет тетивы, — погибает удар, опускаются руки,870 тщетная наземь стрела с распрямленного падает лука.Бросил злосчастный тогда и оружье, и повод в смятенье,не замечая того, что на правом плече под доспехомнежная кожа копьем пронзена; подоспело другоежало и бегство коня смирило, подрезав поджилки.Вслед сам рухнул Дриант — о чудо! — без раны единой[82], — и поразивший его и причины не сразу открылись.Мальчик же, сонмом друзей окруженный, к обочине полябыл отнесен и рыдал (простодушная юность!) о павшем — сам умирая — коне[83]. Глава без шелома поникла,880 и угасающий взгляд был страдальческой прелести полон.Трижды его за власы потрясали, четырежды, — тщетно[84]:никнет глава, и — самих фиванцев рыдать заставляя — льет темно красная кровь из груди его белоснежной.И, наконец, изронил он, хрипя, последнее слово:"Вот и кончаюсь; — Доркей, утешь же несчастную матерь.Правда, она — коль тревога дарит предчувствие людям — видела или во сне или в знаменьях сына кончину.Всё же ты страхи ее искусно смири и не сразуправду скажи. И смотри, неожиданно или с оружьем890 к ней не входи; и только когда рассказать приневолит,молви: О мать, заслужил. Казни же меня против воли!Мальчик, я взялся за меч, твоих уговоров не слушал,и среди боя уже о боли твоей не попомнил.Так что живи и, прошу, гневись на мое безрассудство,но уж теперь — не страшись. Терзаясь, с вершины Ликеяты понапрасну глядишь[85], не дойдет ли к тебе сквозь туманызвук ли какой или пыль, взметенная нашим отрядом,Хладный, на голой земле я лежу, и нет тебя рядом,чтобы мою поддержать главу до последнего вздоха.900 Эту вот прядь, лишившись меня, — и тут он десницейпрядь отделил[86], — эту прядь прими вместо мертвого тела:ты ее часто — а я не давал — пригладить пыталась,Вот ты ее и сожги, но смотри, обряд совершая,чтобы никто моих стрел не тупил неловкой рукоюи не гонял любимых собак по логовам зверя.А несчастливый доспех, предавший в первой же битве,или сожги, иль укором повесь равнодушной Диане".