Читаем Флейт "Моронс бей" (СИ) полностью

   Прибыв на флейт, они прежде всего перенесли Морену в медотсек, затем переложили кристаллы в специальный контейнер и лишь убедившись, что атмосфера "Морган бэй" полностью идентичная земной, Потап разрешил всем снять скафандры. Жанна, обладавшая медицинскими познаниями на уровне медсестры, внимательно осмотрела Морену, которая бессвязно повторяла одни и те же слова:



   -Он просит помощи! Я должна ему помочь, продержись еще немного, я уже совсем близко, я спасу тебя, ты будешь жить.



   Не обнаружив телесных повреждений, она подключила Морену к кислородному аппарату и сделала укол снотворного.



   -Пусть поспит,- сказала она,- я думаю ей надо просто отдохнуть.



   -Не пойму только, зачем она сняла шлем,- сказал Потап, который внимательно исследовал скафандр Яблонской . - Хотя, погодите, кажется, патрубок подачи кислорода в ее шлем не исправен. Он мог пропускать воздух из атмосферы вместо кислорода.



   -Странно, но приборы показывают, что воздухом Таурона можно дышать, он по составу не особенно отличается от земного,-заметил Артур.



   -Если не принимать те два процента неизвестного нам газа,- возразил Потап. - Я ,кажется, начинаю понимать, что случилось. Этот газ галлюциногенного характера и вызывает различные галлюцинации. Планетологи не придали значения этим двум процентам и вышли из космолета все трое просто осмотреться. Конечно, они не намеревались все вместе покидать яхту. Но уже через несколько минут у всех появились какие-то галлюцинации...То же случилось и с Мореной, которая, по-видимому, вышла зачем-то из шлюпки и вдохнула воздуха Таурона. Она сняла шлем, чтобы он ей не мешал и пошла кого-то спасать. По всей видимости, газ пробуждает какие-то давние воспоминания, образы, реальные события в критической ситуации.



   -Если это так, как ты думаешь,- сказал Артур, то они , скорее всего, скоро выбились из сил и забились в какую-нибудь расселину в горном кряже. Вы искали их в одной стороне, а теперь нужно начать поиски в другой на шлюпке, используя инфракрасный локатор .Если они еще живы, то в любом случае останутся теплее окружающей местности и в инфракрасных лучах будут видны.



   -Мы с Жанной и Эдуардом возвращаемся на Таурон,- решительно сказал Потап,-а вы приглядывайте за Мореной и оставайтесь на связи.



   ...Они обнаружили группу планетологов недалеко от места посадки их яхты в небольшом гроте в стене горного кряжа. К счастью, там струился прохладный горный ручей и недостатка в воде у Сергея и его друзей не было. Но они были чрезвычайно истощены и измождены, ничего не воспринимали , не ориентируясь во времени и пространстве.



   Когда их доставили на Крокус и ими стали заниматься врачи, Потап встретился с Коледаевым. Тот был одновременно и чрезвычайно рад и взволнован.



   -Я даже не знаю, как благодарить вас и ваших друзей за спасение сына,- сказал он, крепко пожимая руку Потапу,- хотя их мозги долго находились под воздействием галлюциногенного газа, но врачи настроены оптимистично и полагают, что через месяц или два они полностью излечатся.





   Глава четвертая.





   -Действительность превзошла все мои ожидания!- профессор Соколов буквально ворвался в рубку с сияющим лицом.-Кристаллы, что вы нашли оказались даже гораздо более эффективными, чем те, которые применяли пришельцы в своих двигателях.



   -Поздравляю, профессор!-рассеянно отозвался Потап.-Нечто подобное я и предполагал. Но причин торжествовать я не вижу.



   -Почему? - удивился Соколов, усаживаясь в кресло.-По-моему, наше совместное предприятие набирает обороты. Проектный институт будет готовить проекты двигателей для правительства Крокуса, но кристаллы мы не обязаны реализовывать через правительство. Их сбытом мы можем заняться и сами, устанавливая конкретную цену. Причем в каждом отдельном случае это будет своя цена.



   -Вот и я о том же,-в голосе Блендера не было заметно особого энтузиазма,-насколько я понимаю, для хорошей работы каждого двигателя необходимо пять кристаллов, следовательно, тех, что у нас есть, хватит для двигателей станции, и тех кораблей, что стоят на ее посадочной палубе. Еще десяток другой останется для трех -четырех проектов. И все на этом!



   Профессор откинулся в кресле и положил ногу на ногу, обхватив колено сплетенными пальцами рук.



   -Я не понимаю, мой друг, что вас смущает. Вы же сами говорили, что на Тауроне существует целое месторождение этих кристаллов или точнее таурония, как я предлагаю назвать этот неизвестный еще науке элемент.



   -Называйте, если хотите,- пожал плечами Потап,-но вы не учитываете, что стоит вам продать первый проект и кристаллы к нему, за нами начнется слежка. При первом же полете на Таурон за новой партией кристаллов, их у нас отберут, а нас самих уничтожат. Таурон же кто-то признает своей собственность и на этом наше совместное предприятие обанкротится.



   -Гммм,- задумался профессор, в ваших рассуждениях есть логика. Надо все продумать, все хорошенько обмозговать...Так вы утверждаете, что этот Таурон до настоящего времени практически никто не посещал.



   Потап утвердительно кивнул.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Купериада (СИ)
Купериада (СИ)

В Интернете довольно широко распространена и, кажется, достаточно популярна моя повесть "Трудно быть Лёвой!". На самом деле эта повесть является главой романа в повестях и рассказах "Купериада", который и предлагается вашему вниманию. Роман трудно отнести к какому-то определённому направлению. В нём имеются главы, которые, скорее всего, следует назвать фэнтезийными, другие, безусловно, являются фантастическими, в целом же роман является, конечно, сюрреалистическим и юмористическим. Однако и фантастическим - в широком смысле этого слова. Различные его части (которые могут рассматриваться и как самостоятельные произведения) объединены общим главным героем - Львом Куперовским - и некоторыми второстепенными персонажами, а также определённой идеей, увидеть - или не увидеть - которую автор предпочитает доверить читателю.

Альберт Бенцианович Зеличёнок

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ироническая фантастика / Юмористическое фэнтези
Битва за рай
Битва за рай

Книга, на основе которой был снят захватывающий фильм «Вторжение. Битва за рай»!Пока Элли и её друзья были в походе, они и не подозревали, что за время их отсутствия мир переменился. Возвратившись домой, семеро подростков обнаруживают, что случилось что-то ужасное: все дома в их родном городке опустели, а все домашние животные мертвы. Вскоре друзья узнают, что их страна оказалась в руках захватчиков, а все жители их городка взяты в плен или убиты. Элли и остальные выжившие должны принять невероятно трудное решение. Они могут бежать в горы и попытаться там выжить. Или же они могут начать борьбу...Впервые на русском языке!

Александр Анатольевич Головков , Анастасия Княжева , Джон Марсден , Кара Грант

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Ироническая фантастика / Фантастика: прочее