Читаем Флэшбэк полностью

И она не могла заставить себя спросить.

Эделайн сделала это за нее:

— Что это было?

Он повернулся, уставился на мерцающие стены и провел рукой по сальным волосам.

— Понятия не имею.

Определенно не то, что хотела услышать Софи.

Тяжесть, давившая ей на плечи, поднялась, и Элвин вышел из-за ее спины, щелкнув пальцами и образовав странную сферу света вокруг всего ее тела… толще, чем другие, с кольцами всех цветов.

И он не выглядел счастливым.

— Извини, — пробормотал Там, отодвигаясь от Линн и направляясь в угол комнаты, прячась в тени. — Я знал, что это плохая идея.

— Это не ты, — повторила Софи, заставляя себя сохранять спокойствие. — Это все из-за дерганья, да? — она спросила Элвина. — Я снова отбросила свое выздоровление?

Она действительно нуждалась в причине.

Но Элвин снял очки, протер стекла туникой и снова прищурился.

— Ты не дергалась. Я прижал тебя, как только увидел, что ты двигаешься. Так что все должно быть по-прежнему. Но… твой прогресс стал регрессом. Не так много, как в прошлый раз, но никаких изменений не должно было быть. И я полагаю, у тебя опять болит голова? И еще рука?

Она заставила себя кивнуть.

— Я так понимаю, ты все еще не видишь этого?

— Конечно, нет, — вмешалась леди Зилла. — Боль не настоящая. Это просто эхо.

— Ну, на ощупь все вполне реально, — возразила Софи.

— И есть реакция на лекарство, — добавила Эделайн.

— Верно… извини. — Элвин протянул ей еще один пузырек с тем же эликсиром, который она приняла раньше.

Он также положил ей на лоб свежую серебряную салфетку, и Софи закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на том, как быстро оба средства изменили ситуацию.

Что бы это ни было, оно не могло быть так важно. Нет, если Элвин сможет все исправить так быстро.

— Можно мне кое-что попробовать? — спросила леди Зилла.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала ей Эделайн.

— Понимаю твое беспокойство. Но я и близко не подойду к разуму твоей дочери. Только к ее руке… и эхо все равно мне не отвечает. Я просто хочу увидеть, что моя тень может почувствовать. Девочка ничего не ощутит.

— Если что-нибудь случится… — предупредила Эделайн.

— Нет. Но если все-таки случится, я остановлюсь.

— Я все еще не думаю…

— Все хорошо, — прервала Софи, встречая взгляд Эделайн. — Я в порядке.

Ей нужно было, чтобы эти слова были правдой.

И леди Зилла, по-видимому, была единственной, кто имел хоть какое-то представление о том, что могло произойти. Софи замерла, когда по ее руке поползла тень и скрылась за бинтами.

Она ждала озноба или покалывания… или чего-то худшего, что она не хотела себе представлять. Но леди Зилла была права.

Ничего не произошло.

Секунды тянулись медленно, и Магнат Лето, должно быть, чувствовал себя так же беспокойно, потому что он использовал это время, чтобы передать:

Я видел твой кошмар.

— Это не я, — сообщила леди Зилла Эделайн, когда Софи подскочила.

— Это я, — согласилась Софи. — Простите.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, перед тем как начать ментальное общение.

Я сказал, что это не просто кошмар. Так оно и было. В тот момент твое подсознание не контролировало ситуацию. Я не видел, что произошло, но мне показалось, что твои воспоминания подверглись нападению.

Его описание было достаточно близко к правде, и Софи спросила:

Ты не видел монстра?

Монстра?

Прозвучало так нелепо, когда он это сказал.

Не важно, забудь, я…

Нет, Софи. Расскажи мне о монстре.

Она слишком устала, чтобы спорить. И честно? Приятно было это сказать. Будто она пыталась взять себя в руки.

Так… Ты, наверное, думаешь, что я схожу с ума, сказала она, закончив.

Она придала словам форму поддразнивания. Скрывая охвативший ее страх.

Скрывая ноющую тревогу, которая задавала вопрос, действительно ли на этот раз Невидимки сломали ее.

Нет, сказал Магнат Лето с такой абсолютной убежденностью, что она встретилась с ним взглядом. Это не безумие, Софи. Это твое подсознание пытается разобраться с эхо… назначение слова в том, что ты испытываешь, чтобы помочь себе понять. Но монстр ненастоящий.

Правда?

Она, конечно, знала это, но ей было так приятно это слышать.

Скажи мне вот что: ты действительно видишь монстра? Можешь описать, как он выглядит?

Она не могла.

У него не было ни формы, ни частей.

Так я и думал. Это монстр только по названию.

Я не понимаю, что это значит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги