Читаем Флэшбэк (ЛП) полностью

Она покачала головой, пытаясь найти что-нибудь, что не было бы смущающе сентиментальным.

— Он… красивый.

Фитц просиял.

— Вот, я помогу тебе его надеть.

Он подошел к ней сзади и отвел волосы в сторону, и она была уверена, что не дышала все время, пока он завязывал шелковый шнурок вокруг ее шеи.

У них не было зеркала, но она могла сказать, что кулон висит прямо под ключицей, где все его увидят… и, вероятно, точно узнают, что он означает.

Но… это было хорошо, не так ли?

Это было…

Кто-то откашлялся, и Софи, обернувшись, увидела, что мистер Форкл поднял брови, отчего щеки Фитца восхитительно покраснели.

— Извините за опоздание, — сказал мистер Форкл. — Сегодня оказалось гораздо труднее сменить личность, чем я ожидал.

Софи нахмурилась.

— Подожди, если Финтан увидит тебя, он поймет, что ты еще жив.

— Именно поэтому я не позволю ему увидеть меня, пока не решу, что хочу этого. Вот, — он указал на свое распухшее лицо, — запасной план на случай, если нам придется взять верх в разговоре. Способ сбить с него часть бравады.

— А вы уверены, что нам не следует к вам присоединиться? — спросила Тарина, выходя из тени вместе с Бо и Флори.

Сандор и Гризель были единственными охранниками, которых Совет одобрил для посещения… и даже им не разрешалось входить в настоящую тюрьму.

Мистер Форкл кивнул.

— Решение Совета окончательно. Они даже не дали мне постоянного кристалла, боясь, что я попытаюсь скопировать его. Они очень осторожны. Так что нас будет только пятеро. И мы будем перемещаться туда с этим. — Он поднял гладкий камень с единственным блестящим пятнышком посередине и махнул Софи, Фитцу, Сандору и Гризель, чтобы они собрались вокруг него.

Пот стекал по его лицу… вероятно, из-за толстой туники, которую он носил, вместе с двумя слоями накидок. Но это мог быть и намек на нервозность.

Его рука даже задрожала, когда Софи потянулась к ней…

Это будет первый раз, когда он столкнется с одним из убийц своего брата.

— Ты в порядке? — спросила его она.

Он кивнул.

— Но давайте извлечем из всего этого пользу.


***

— К-как т-т-ты н-не д-д-д-дрожишь? — спросил Фитц Софи, когда они брели по колено в снегу. Пещера, к которой они стремились, находилась всего в нескольких сотнях ярдов, но, учитывая то, как тонули их ноги, это была эпическая прогулка.

— Киф помог мне практиковаться в регулировании температуры тела, — объяснила Софи, жалея, что не додумалась воспользоваться этим навыком, когда потела в Хевенфилде. — Фокус в том, чтобы сосредоточиться на трении, например, когда одежда трется о кожу, или когда пальцы ног царапают ботинки. Это все генерирует небольшие всплески тепла, которые может усилить твой разум.

— Да. — Брови Фитца и мистера Форкла сошлись на переносице, словно каждый из них пытался применить эту тактику. Но ни то, ни другое, казалось, не имело особого успеха, когда они, дрожа, прошли последние шаги к покрытой сосульками пещере, которая выглядела как гигантская пасть, выступающая из замерзшей земли, жаждущая поглотить их своими зубами.

— Если станет слишком холодно, уверен, у них где-то припрятаны дополнительные плащи, — сказал мистер Форкл Сандору и Гризель, когда они присоединились к другим, гораздо более утепленным охранникам-гоблинам, выстроившимся, как часовые, по обе стороны арочного входа.

— Все будет хорошо, — сказал Сандор, бросив на Софи взгляд, который, казалось, говорил: «Будь осторожна и поторопись».

Она кивнула, наблюдая, как мистер Форкл и Фитц исчезают в тюрьме. Но ей нужна была секунда, чтобы последовать за ними.

Пещеры всегда вызывали свои собственные воспоминания и кошмары, благодаря ее похищению. Поэтому она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы дать монстру понять, что она все еще контролирует ситуацию, прежде чем осторожно шагнула вперед, в пещеру.

Она планировала догнать остальных, но пол пещеры был сплошным льдом, поэтому ей пришлось идти медленно, чтобы не поскользнуться. Кроме того, ее глазам требовалось время, чтобы привыкнуть к тусклому голубому свету, исходящему от биолюминесцентных сфер, свисающих с арочного потолка. Ее дыхание выходило паром, и она сосредоточилась на горящих усталых мышцах ног, следуя по тропинке, которая вилась вниз, в замерзшую землю.

Вскоре все покрылось льдом — стены, пол, потолок. Без тепла. Ничего, если не считать одежды, в которой они были одеты, что могло стать проблемой.

— Может, нам надеть что-нибудь огнеупорное, как в Обливимайре? — прошептала Софи, удивляясь, почему ей не пришло в голову спросить об этом раньше.

— Нет, — отозвался мистер Форкл, и его голос отразился от стен, заставив лед затрещать. — Финтан не может разжечь здесь пламя… ты действительно можешь доверять этому. И то, как он одет, показывает ему, насколько он стал несущественным… как ты заботилась сегодня только о своем комфорте. Поверь мне, это съест его больше, чем ты можешь себе представить.

— Наверное, — пробормотала Софи, когда тропинка повернула так резко, что она потеряла всех из виду. Но когда она завернула за угол, Фитц уже ждал ее.

Он предложил ей руку.

— Извини, я не должен был идти без тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги