Читаем Флэшбэк полностью

— Истинная леди, — недовольно проворчал Кайл, обращаясь к запрыгнувшему ему на колени Гарри. — Он почесал кота за ухом. — Твоя хозяйка слишком упряма, а ей, по всей видимости, угрожает опасность. Друзья Мэлори могут решить, что одна сестра ничем не хуже другой.

— Что ты сказала о Шейне?

Примерявшаяся к удару Джада выпрямилась.

Рейчел отложила кий и обеими руками, словно хотела их согреть, взяла кружку с чаем. Жизнь медленно текла на Атлантис-стрит: в голубоватых стеклах окон «Девяти шаров» расплывались силуэты людей и машин. Объяснить Джаде, что она должна держаться подальше от мужчины, за которого мечтает выйти замуж, будет нелегко…

— Я думаю, что Шейн опасный человек и тебе следует быть с ним осторожной. Возможно, тебе лучше прекратить убираться у него в доме.

Джада сделала удар и промазала, в лузу попал биток. Она выпрямилась и, сложив на груди руки, прислонилась к столу.

— Я собираюсь выйти за Шейна замуж. Это моя зона, куда вход воспрещен, Рейчел. Когда мы были маленькими, ты, как старшая сестра, могла указывать мне, что следует делать, а что нет. Но сейчас мы обе взрослые женщины. Может, тебе кого-нибудь завести, чтобы перестать волноваться за меня и устраивать мою личную жизнь.

— У него были отношения с Мэлори…

— Естественно. Шейн выполнял свой долг, он человек сострадательный. Он говорил мне, что старался помочь ей.

Рейчел, прежде чем продолжать, вдохнула, набирая в легкие побольше воздуха.

— Думаю, их отношения носили иной характер.

Лицо Джады перекосилось, в ярости она бросила кий на стол.

— Перестань вмешиваться в мою жизнь!

Джада вышла из «Девяти шаров», запрыгнула в фургон, и он, с веселой музыкой, поехал прочь.

Рейчел наблюдала, как фургон, опасно накренившись, повернул за угол. Ей было больно и страшно за Джаду. Той ночью на улице Шейн произвел очень неприятное впечатление. Рейчел почувствовала исходившие от него злобу и склонность к насилию. И если это обрушится на Джаду… Рейчел покачала головой, она не горела желанием вновь затевать с сестрой разговор о Шейне.

— Что ж, Мэлори, надеюсь, все будет хорошо.

Кайл Скэнлон все время вмешивался в их отношения с Мэлори, а сейчас он подъезжает к Рейчел. Кайл — постоянный раздражитель, он поддерживал Мэлори, когда она порывалась уйти от хозяина всей ее жизни. Она переселялась к Кайлу, когда приходила в себя после очередного аборта, и она еще клялась, что ничего не рассказывала ему о своем тайном любовнике, о своем хозяине, единственном, кому она повиновалась полностью…

Ярость раскаленной лавой кипела в человеке, державшем Мэлори под контролем в течение долгих лет. Он чувствовал, что его страсть к Мэлори, та тяга к сильнейшему сексуальному возбуждению, что она ему давала, переходила теперь на ее сестру, Рейчел. Возможно, между ней и Кайлом уже существуют интимные отношения… Сегодня рано утром его «хаммер» стоял у бильярдной. Об отношениях Кайла и Мэлори знали все, а теперь он спит с ее сестрой.

— Тогда в парке мне надо было отыметь ее. Она заплатит за то, что так быстро прыгнула в постель к Скэнлону, грязному механику. До сих пор не могу понять, почему я так долго позволяю ему путаться у меня под ногами… Мэлори отдавала мне не все деньги, кое-что утаивала… Я это увидел по бухгалтерским книгам, с которыми работала Рейчел. Каждый месяц Мэлори выписывала Кайлу чеки. Зачем она это делала? Она знала, что я его ненавижу, и все же осмеливалась не подчиняться мне. Она виделась с ним, просила помочь ей… Ты, Мэлори, сделала еще одну глупость. Рейчел сует нос в твою жизнь — значит, и в мою, а я не выношу, когда кто-то лезет в мою жизнь… Что ты сделала с этой куклой?

В тишине ему показалось, что он слышит шепот Мэлори: «Скоро узнаешь, любимый. Чувствуешь некоторую вялость? Легкая головная боль? Сердце покалывает? Мужская сила исчезает, когда ты хочешь ее продемонстрировать?»

Его будто холодом обдало, он явственно услышал голос Мэлори: «Я буду ждать тебя вечно… в том далеком „завтра“…»

<p>Глава шестая</p>

— Скэнлон, сегодня утром ты украл моего кота. В бильярдной, кроме тебя, был еще слесарь. Но я очень аккуратно открывала и закрывала за ним дверь. Если бы Гарри находился в доме, он попытался бы выскользнуть на улицу. А я была так занята, что не могла следить за ним.

«Кадиллак» Рейчел въехал в открытые ворота «Скэнлон-авто: ремонт классических моделей». У гаража стоял заляпанный грязью «хаммер».

После раннего визита Кайла Рейчел сосредоточенно работала до пяти часов вечера и отвлеклась лишь однажды на бурную перепалку по телефону с Джадой из-за Шейна. Все это время Гарри был предоставлен самому себе. В десять часов приходил слесарь, работавший в магазине Боба. Он поменял замки на входных дверях бильярдной и квартиры Мэлори и на каждой поставил по дополнительному засову. Заезжал Боб — он проверил работу слесаря и помог передвинуть холодильник, чтобы Рейчел вымыла под ним пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Открой тайну

Флэшбэк
Флэшбэк

Кейт Лондон — известная американская писательница, автор более сорока пяти книг, неоднократно удостаивавшихся звания «национальный бестселлер».После смерти сестры Рейчел Эверли возвращается в свой родной город, чтобы выяснить обстоятельства преждевременной кончины Меллори и найти того, кто послужил причиной ее гибели. Круг подозреваемых чрезвычайно широк, но на кого Меллори пыталась указать, оставив для Рейчел в тайнике истыканную булавками куклу-вуду? Какая связь существует между смертью Меллори и попыткой изнасилования самой Рейчел? Неужели это кто-то из самого ближнего круга знакомых? Кто содержал Меллори и одновременно избивал ее и заставлял делать аборт за абортом? Неужели это Кайл, к которому Рейчел неудержимо тянуло всю жизнь, но чьим смыслом жизни, похоже, было мучить Рейчел? Или правда гораздо страшнее? За подсказками Рейчел придется обратиться к собственной памяти, так как все ключи к раскрытию преступления находятся в детстве.

Ana Fendel , Дэн Симмонс , Еугениуш Дембский , Кейт Лондон , Семён Юрьевич Рочев

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фантастика: прочее / Триллеры / Детективы
Горящая колесница
Горящая колесница

РњРёСЋРєРё РњРёСЏР±СЌ — знаменитая писательница, Р·Р° которой прочно закрепилась слава королевы современного СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ детектива.РњРЅРѕРіРёРµ РёР· четырёх десятков РєРЅРёРі, выпущенных РњРёСЏР±СЌ, награждены литературными премиями, среди которых престижнейшие Yamamoto Shugoro Prize Рё Naoki Prize. Детективные романы РњРёСЏР±СЌ переведены РЅР° РІСЃРµ европейские языки, Р° РІ Англии её называют РЅРµ иначе как «японская Агата Кристи».РћРґРёРЅ РёР· самых знаменитых детективов-бестселлеров РњРёСЏР±СЌ, роман «Горящая колесница» впервые публикуется РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Р' 2008 РіРѕРґСѓ эта РєРЅРёРіР° завоевала абсолютное первенство РІ читательском РѕРїСЂРѕСЃРµ, который проводился РІ РЇРїРѕРЅРёРё РїРѕРґ девизом «Самая таинственная история». Р' 2011 РіРѕРґСѓ РїРѕ знаменитому роману РњРёСЏР±СЌ был СЃРЅСЏС' телевизионный фильм.Охваченная пламенем, бешено несущаяся колесница, РЅР° которую можно вскочить, РЅРѕ после уже РЅРµ спрыгнешь, даже если поймёшь, что РѕРЅР° несёт тебя РІ преисподнюю, — символичный образ для этой завораживающей истории Рѕ таинственном исчезновении красивой молодой женщины, присвоившей чужое РёРјСЏ. Р

Миюки Миябэ

Детективы / Прочие Детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикое правосудие
Дикое правосудие

Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно. С надеждами на блестящую карьеру пришлось распрощаться. Двадцать лет спустя эта история неожиданно получила свое продолжение, и у Филдинга, при условии, что ему согласилась бы помочь Джоанна, появился шанс восстановить справедливость, а заодно и свою профессиональную репутацию. Настигнет ли преступника запоздалое возмездие и только ли Филдинг одержим желанием поквитаться за прошлое поражение, одержим жаждой мести и справедливости — любой ценой?.. На эти вопросы автор дает неожиданные, подчас шокирующие ответы.

Хилари Боннер , Хиллари Боннэр

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги