Читаем Флирт полностью

— Русские всегда считались мастерами выпытывать, — отметил Фредди. — Если по отношению к тебе он будет вести себя неподобающе, пожалуйся князю. В конце концов, он ведь слуга ее сиятельства, а не князя.

— Насколько тебе известно, Владимир не желает слышать ничего плохого о своей матери, — со злостью буркнула маркиза. — Однажды, когда я позволила себе слегка ее покритиковать, он резко меня оборвал.

— Ты совершила глупость, — заметил Фредди.

— Знаю. И больше подобного себе не позволю.

Она надела большую соломенную шляпу, украшенную голубыми и белыми цветами, которые гармонировали с ее платьем, закрепила ее на волосах двумя длинными шпильками с голубыми головками и очаровательно улыбнулась.

— Пожалуй, нам пора идти, — сказала она и заметила, что в глазах у Фредди зажегся огонь.

— Если ты будешь продолжать так улыбаться, — предупредил он, — мне будет трудно расстаться с тобой.

— Ох, прошу тебя, Фредди, не начинай все сначала! — вскричала маркиза. — Мы и так отсутствовали целых два часа. Прислуга начнет нас искать, если мы сейчас же не вернемся.

— Прислуга! Ты всегда вспоминаешь о прислуге! — гневно бросил Фредди. — И совершенно не считаешься с моими чувствами!

— Ты забываешь о нашей сложной ситуации, — с чувством достоинства в голосе ответила маркиза. — Я делаю все возможное, чтобы выпутаться из отягощающих нас проблем, и если Владимир начнет подозревать, что нас связывает нечто большее, чем просто дружба, — конец всем нашим планам!

Она говорила настолько серьезно, что Фредди Садли капитулировал.

— Ты права. Надо возвращаться. — Он встал и протянул руку, помогая маркизе подняться с земли. Потом обнял ее и ласково поцеловал в губы. — Благодарю тебя, любимая. Сегодня ты была, как всегда, прекрасна.

Маркиза вызволилась из его объятий и принялась чистить одежду.

— Отряхни меня, Фредди. Да у тебя самого на брюках высохшие листья.

Они внимательно осмотрели друг друга. Потом, подняв с земли голубой зонтик для солнца, маркиза пошла впереди, петляя между деревьями, и вскоре увидела легкий экипаж и ожидающих их слуг в ливреях.

Когда слуга помог им сесть, маркиза сказала:

— Мы возвращаемся на виллу, но по дороге прошу остановиться возле почты в Больо.

— Конечно, мадам, — ответил слуга и вскочил на козлы рядом с кучером.

Маркиза раскрыла зонтик и удобно пристроила его над головой.

Когда они ехали по узкой, покрытой пылью дороге через Сент-Оспис, она думала о том, как приятно было бы иметь двухместные экипажи, одноконные кареты, кабриолеты, ландо и всегда готовых исполнить любое приказание слуг.


* * *


Ровно в пять Анцелла подходила к спальне княгини только лишь для того, чтобы узнать, что в ее услугах не нуждаются.

— У нее та самая цыганка, мадемуазель, — сказала Мария. — А позже придет астролог. Мой Бог, все знают, что они не стоят ни времени, ни денег, которые ее сиятельство на них тратит, но поскольку все это ее развлекает…

— Я могу вернуться к себе? — спросила Анцелла. — Если ее сиятельство пожелает меня увидеть, не дадите ли вы мне знать?

— Хорошо, мадемуазель, — согласилась Мария. — Вы можете немного отдохнуть. Я слышала, вы совершили прогулку. В такую жару это слишком утомительно.

Анцелла поняла, что слух о ее прогулке уже разошелся среди прислуги. Почувствовала некоторый страх при мысли, что кто-нибудь мог узнать, где она была на самом деле, но успокоила себя тем, что князь был предельно осторожен. Он оставил ее на дороге недалеко от виллы и поехал в Монте-Карло. Было маловероятно, чтобы кто-нибудь догадался, что, выехав сразу же после ленча, он прибыл туда двумя часами позже, чем ожидалось.

Она возвратилась на виллу возбужденной и ошеломленной, а солнце казалось ей еще более ослепительным, чем накануне.

Анцелла беспрерывно думала над тем, что сказал ей князь, представляла его глаза и голос и чувствовала на коже прикосновение его губ. Войдя в комнату, она остановилась у окна, взглянула на лазурное море и невольно отметила, что все вокруг несет в себе некое колдовство, которого раньше не ощущала. Разве могла она когда-нибудь вообразить, что где-то на свете живет такой мужчина, как князь Владимир, который скажет ей такие чарующие слова и разбудит в ней чувства, каких она в себе и не подозревала?

— Может быть, это любовь? — вслух спросила она себя, опасаясь услышать утвердительный ответ.

Все это было слишком волнующе, и она растерялась. Что он имел в виду, сказав ей о своей любви? А если это правда, то каковы его намерения?

Он сказал, что его не интересует будущее, а только день сегодняшний. Но Анцелла, хоть и была невинна, тем не менее понимала, что это слишком опасное признание. Он может вернуться в Россию, оставив после себя, как предупреждал доктор Гровз, гору разбитых сердец. Ей же оставалась лишь Англия и безысходное, полное ограничений существование рядом с тетками, если только…

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы