Читаем Флирт полностью

— Конечно, — подтвердила княгиня. — А сейчас, если ваше императорское высочество позволит, я поищу себе место за столиком для игры в баккара.

Великий князь отступил, чтобы дать возможность княгине проехать, и когда Анцелла также сделала движение вперед, к своему огромному удивлению, почувствовала на своем плече чью-то ладонь.

— Одну минуточку, госпожа Уинтон, — тихо произнес великий князь. — Мне хотелось бы с вами переговорить. Не выпьете ли вы со мной бокал шампанского?

Анцелла была настолько ошеломлена, что на некоторое время лишилась дара речи. Потом быстро произнесла:

— Боюсь, это невозможно, ваше императорское высочество. Княгиня желает, чтобы я сопровождала ее.

— Когда люди заняты игрой, — ответил великий князь, — они слепы и глухи ко всему, что происходит вокруг. Мы встретимся в баре позже, где-нибудь через час.

— Это невозможно, — возразила Анцелла, однако он только улыбнулся ей и с нажимом повторил:

— Я буду ждать!

Она быстро отвернулась и поспешила за княгиней.

Анцелла почувствовала раздражение, услышав подобное приглашение великого князя. Прошедшей ночью ей казалось, что никто не обратит на нее внимания и она останется всего лишь анонимной фигурой в толпе блестящих женщин, заполняющих казино. Однако никто, даже такой неопытный, как Анцелла, не мог ошибиться относительно того, что означали тот блеск, которым наполнились глаза великого князя, и та интонация, с которой он к ней обратился.

Анцелла подумала, что обязана вести себя осмотрительно и быть настороже, потому что быть связанной каким-либо образом с великим князем она не представляла возможным. Не только сэр Феликс и доктор Гровз рассказывали о русских великих князьях, об их забавах и разнузданных выходках. Это было одно из многих обвинений в адрес Монте-Карло. Неоднократно доводилось слышать, что город притягивает к себе известнейших расточителей из многих стран, а русские великие князья как раз и принадлежали к числу наиболее известных своим поведением и особенно расточительных.

Направляясь к столу для игры в баккара, возле которого княгине уже уступили место, она не могла удержаться и оглянулась.

Великий князь по-прежнему стоял на том же месте, но к нему присоединилась женщина с пышным эгретом на голове. Эгрет венчала диадема, обильно украшенная жемчугом. Ее шею обвивали три нити крупного жемчуга, которые ниспадали почти до колен.

Хотя Анцелла и не знала в лицо всех этих людей из высшего общества, наполнявших казино, она не могла ошибиться и не узнать в увешанной украшениями экзотической фигуре Габи Дали.

Это была французская актриса, внезапно получившая чрезвычайную известность. Английские журналы помещали ее фотографии и рисованные портреты, и, пожалуй, никто не мог писать о Париже, чтобы не вспомнить Габи, ее жемчуг и шляпки с перьями.

Анцелла вспомнила свой разговор с сэром Феликсом и не могла удержаться от улыбки. «Наверняка я могу показаться маленьким английским воробышком рядом с такой райской птицей», — повторила она про себя уже некогда сказанное.

Стоя рядом с креслом княгини, Анцелла усиленно пыталась вникнуть в суть игры, во время которой карты извлекались из чего-то такого, что называлось «ботинком». Княгиня играла уже минут пятнадцать, когда появились маркиза и князь Владимир и сели по другую сторону стола.

Анцелла видела, как князь положил перед маркизой большую сумму денег, в то время как сам ограничился достаточно скромной ставкой. Маркиза подняла свое привлекательное лицо и взглянула на князя голубыми глазами, в которых слишком уж отчетливо читались все ее намерения.

«Как можно устоять перед такой красотой», — печально вздохнула Анцелла.

Она подумала, что выглядит слишком серо и невыразительно в сравнении с маркизой, на которой были вышитое серебром платье с глубоким декольте, ожерелье из бирюзы и изумрудов, а в правильной формы ушах — удлиненные серьги, усыпанные теми же самыми камнями. Ее прическу венчал белый эгрет, который поддерживала брошь с алмазами, а поверх длинных, закрывающих локти перчаток из белой кожи были застегнуты два браслета. Кроме того, маркиза сама по себе была удивительно хороша, и у Анцеллы сложилось впечатление, что она и впрямь была бы вполне достойной женой князя. Она украсила бы собой драгоценности княгини, которые когда-нибудь перейдут к ее сыну. Особенно эффектно они смотрелись бы в огромном бальном зале Зимнего дворца или если бы маркиза, разодетая в меха, пустилась в путешествие по заснеженным просторам России.

Анцелла, погруженная в мысли о маркизе и князе, причинявшие ей странную боль, напомнившую о себе уже после обеда, не сразу заметила присоединившегося к ним графа Андре.

— Слава Богу, ты здесь, Андре! — воскликнула княгиня. — Мне что-то нехорошо. Я не могу больше смотреть, как эта женщина поедает глазами моего сына.

В голосе княгини было трудно не ощутить яда, и граф Андре ответил:

— Забудь об этом. Мне хочется с тобой поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы