Читаем Флирт с баронессой полностью

«Знаете, ему очень жаль, что он ущипнул вас за зад», тихо добавил Макс.

«Он дал мне слово, что никогда больше не будет делать ничего подобного, если вы

просто вернетесь».

Миссис Драббл покраснела до корней седых волос. «Он осмелился сказать

тебе это? Оx!»

«Было ли это действительно так ужасно? Я частенько мог ущипнуть вас за

зад».

«Это одно», сказала она, дрожа от гнева, «чтобы ты ущипнул меня! Другое

дело, когда герцог Сандерленд ущипнул меня за зад! Он должен знать. Я -

респектабельная вдова! Что бы сказал мистер Драббл, если бы он был с нами? Делать

было нечего, кроме как сразу оставить свой пост. Он не ущипнул бы мисс Стил» -

фыркнула она.

«Нет, действительно», согласился Макс. «Я бы тоже не стал щипать мисс

Стил – она не та женщина, с которой можно шутить».

«Я тоже!» - вспыхнула она.

«Очень хорошо» - поспешно сказал Макс. «Мы не будем больше говорить

об этом».

«Еще чаю?» - спросила она, все еще думая.

«Да, спасибо», смиренно сказал он. «И ... о тех пирогах с крыжовником ...?»

«Мне очень жаль. Сегодня я не могу предложить тебе пироги с

крыжовником».

«Но я чувствовал их аромат еще на улице!» - запротестовал он.

«Я испекла их для своего кружка шитья, а не для тебя», сказала она твердо.

«Черт побери ваших благотворительных дам», прорычал он. «Я тосковал по

вашим пирогам с крыжовником с тех пор, как покинул Лондон более месяца назад. Я

мечтал о них каждую ночь».

«Максимилиан!» - cердито сказала она. «Следи за своим языком!»

«Извините», пробормотал он. «Но вы должны быть в состоянии сохранить

один или два!»

«Нет, я не могу», ответила она. «Я испекла только дюжину, и с тех пор, как

леди Уэверли присоединилась к нашей группе, нас ровно двенадцать».

«Леди Уэверли!» - воскликнул он после паузы. «Вы бы отдали ей мои

пироги с крыжовником?»

«Она превосходная рукодельница» - сказала миссис Драббл. «Посмотри!

Она подарила мне этот красивый кружевной воротник на Рождество».

Не разбираясь в кружевах, Макс хмуро посмотрел на воротник,

прикрепленный к платью миссис Дрэббл из коричневого бомбазина безо всяких

прикрас. «Вам не нравятся французские часы, которые я подарил? Как хорошо они

смотрятся на вашей каминнои полке!»

«Это очень красивые часы, мой дорогой» - сказала она ему. «Но в подарке,

сделанном собственными руками, есть что-то особенное. Это исходит из сердца».

«Вы имеете в виду из рук», пробормотал он. «А когда мне было семь лет, я

вырезал вам древяную лошадку».

«Не дуйся. Она все еще есть у меня. Это одно из моих сокровищ».

«Так и должно быть. Я чуть не отрубил палец! Я заметил, что ее нет на

31

каминной полке с моими часами», добавил он с решительным упреком.

«Нет, это личное сокровище. Я держу ее подальше от грабителей в коробке,

в задней части ящика в моей спальне».

Макс поморщился. «Как? Не закопана в саду?»

Она рассмеялась. «Тебе лучше уйти, Макс. Я ожидаю, что дамы начнут

прибывать в любую минуту. Ты же знаешь, какая начнется суета вокруг тебя».

Макс поднялся на ноги. «Полагаю, леди Уэверли не слишком хочет снова

меня yвидеть», сказал он с сожалением.

«Не думаю», сказала миссис Драббл. «После того, что ты сделал с ней! Я не

думаю, что она когда-нибудь тебя простит».

«Я уверен, что не виню ее», сказал он с сожалением. «А теперь, если я

пообещаю не ущипнуть вас, вы позволите мне поцеловать вас на прощание?»

«Неисправимый мошенник!» - cказала она, предлагая ему свою щеку.

«Джейн проводит тебя к выходу. Джейн!»

«Нет необходимости», быстро сказал он. «Полагаю, Джейн занята. Я сам

провожу себя к выходу».

Он так и сделал, забрав свою шляпу и перчатки из маленькой гардеробной у

подножия лестницы. Когда он уходил, Джейн как раз поднималась по лестнице с

блюдом, наполненным пирогами. Макс схватил парочку, подмигнув бедной Джейн.

Затем он вышел из дома, возвращаясь тем же путем, каким пришел.

Подойдя к перекрестку Оксфорд-стрит и Бонд, он внезапно увидел мисс

Пруденс Уэверли, спешащую по улице. До этого момента он не понимал, как сильно

боялся увидеть ее снова. Желание уйти незамеченным было очень сильным. Докончив

последний пирог с крыжовником, он поспешно перебежал на другую сторону улицы,

защищенный от ее взгляда, как он надеялся, проезжающей каретой. К его облегчению, она, казалось, не yвидела его, и продолжaла свой путь быстрыми шагами. Макс сделал

то же самое.

На полпути по Бонд-стрит он обнаружил, что Фредди Брум смотрит в

витрину магазина. «Боюсь, у тебя на лице варенье», поприветствовал его Фредди.

«Пирог с крыжовником», поправил его Макс. Вынув платок, он быстро

убрал улики.

«Как поживает миссис Драббл?» - сердечно спросил Фредди. «С тобой это

пирог с крыжовником. Со мной - это запеченное яйцо. В печеном яйце есть что-то

очень утешительное».

«Это действительно так», очень серьезно согласился Макс.

«Полагаю, и в пироге с крыжовником есть что-то очень утешительное»,

вежливо сказал Фредди. « Chacun à son gout, как говорят лягушатники». (фр.У каждого

свой вкус)

«Точно», сказал Макс. «Теперь, что это я слышу - ты продаешь моиx

серыx?»

«Я думаю, ты обнаружишь, что они мои», ответил Фредди. «Ты проиграл

пари, помниишь?»

«Я выкуплю их обратно!» - сказал Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pleasure of Bedding a Baroness - ru (версии)

Похожие книги