Читаем Флорида в огне полностью

За спиной Мака раздался чей-то хриплый, перепуганный возглас, и воздух вспорола автоматная очередь. В руке Болана мгновенно появился огромный «отомаг». Палач развернулся и выстрелил один только раз. Одиннадцатимиллиметровая пуля «магнум 44» нашла свою добычу и прошила податливую плоть. Наемник откинулся назад, и автомат выскользнул из его безжизненных рук.

Вдалеке показались еще несколько уцелевших солдат. Они бежали к изгороди, стремясь укрыться в спасительной чаще джунглей. Эти бегущие с тонущего корабля крысы абсолютно не интересовали Болана. Палачу нужно было настичь другую дичь, и тут уж дорога была каждая секунда...

Он подскочил к вертолету, на ходу вкладывая в кобуру «отомаг», и запрыгнул в кабину. Гримальди встретил друга широкой улыбкой и повысил голос, чтобы перекрыть рев мотора:

— Ты чертовски хорошо поработал, Мак!

— Это только половина дела, — серьезно ответил тот. — Птичка, приносящая несчастье, улетела.

— В каком направлении?

— Мне показалось, в западном.

— Летим туда!

Вертолет так резво рванул вверх, что Болан почувствовал, как его вдавливает в спинку сиденья, а желудок подкатил к горлу. Гримальди бросил машину в крутой вираж и взял курс на запад, в погоню за беглецами. Болан выглянул в открытое окно кабины. Сверху болото выглядело густым ковром с темными и светлыми пятнами вперемешку.

Небо начинало потихоньку светлеть. Сумерки постепенно уступали место первым проблескам зари. На востоке над Эверглейдскими болотами мало-помалу начинала просвечиваться клубящаяся над водой молочная пелена тумана.

Болан вставил в М-16 новый магазин и поставил винтовку на предохранитель. Затем принялся пристально вглядываться в редеющую темноту за выпуклым остеклением кабины вертолета.

Увы, «мельницы» Ворда нигде не было видно, и Болан почувствовал, как с каждой секундой растет охватившее его нервное напряжение.

Несмотря на манию величия, Ворд был чертовски хитер. Он, должно быть, приказал пилоту изменить курс, как только «Ирокез» скрылся с глаз Болана. И сейчас они, скорее всего, летели в другом направлении на свою запасную базу.

Джек Гримальди сказал так, словно читал мысли своего друга:

— Они, конечно, сделали вид, что летят на запад, чтобы сбить тебя со следа, сержант...

— Ничего не могу тебе подсказать, — тихо ответил Болан. — Я знаю твердо только то, что бацилла у Ворда и нам нужно во что бы то ни стало догнать «бациллоносителя».

— Ты думаешь, что он применит эту мерзость?

— Вне всякого сомнения!

— Дрянь дело!

— Да уж не подарок, старина.

Они немного помолчали, и с каждой секундой надежда, теплившаяся в душе Болана, все больше угасала.

Вдруг растительность под ними стала реже, а потом и вовсе уступила место бескрайним разливам черной стоячей воды. Гримальди лихорадочно зашарил взглядом перед собой и рявкнул:

— Держись покрепче!

— Что-нибудь засек? — спросил Болан.

— Может быть, ничего интересного, — ответил Гримальди. — Через пару секунд узнаем.

Вертолет резко пошел на снижение. Спустя несколько секунд Гримальди выровнял его всего в нескольких метрах от поверхности воды. Болан вперил взгляд в темноту перед собой и внезапно увидел свою добычу!

Метрах в восьмидесяти впереди летел UH-1 «Ирокез» с погашенными бортовыми огнями.

— Он от нас не уйдет! — удовлетворенно сказал Гримальди.

— Умоляю тебя, Джек, не потеряй его! — крикнул Мак, и его стальные пальцы сомкнулись на прикладе М-16.

— Не беспокойся! — ухмыльнулся Гримальди, прибавляя газу. — Раз мы его увидели, теперь он от нас никуда не денется!

Металлическая стрекоза устремилась в погоню за своей добычей.

Вертолет успел вдвое сократить разделявшее их расстояние, когда пилот «Ирокеза» заметил маневр противника. Он взмыл вверх, взяв курс на юг, параллельно береговой линии залива. Гримальди без особого труда последовал за ним в этой безумной гонке. Его миниатюрная и легкая машина, намного превосходившая вордовский вертолет в скорости и маневренности, еще больше приблизилась к неповоротливому «Ирокезу». Тот продолжал уходить, идя зигзагами, ныряя вниз, снова взмывая вверх, в тщетных попытках оторваться от преследователя. Но Гримальди сидел у него на хвосте, словно почуявший добычу охотничий пес.

Тогда пилот Ворда прибег к новому маневру: «Ирокез» сбросил скорость, позволив преследователю поравняться с собой. Затем широкая дверь в его фюзеляже съехала в сторону, и Болан увидел в проеме человека в пятнистом комбинезоне, направившего на них ствол пулемета М-60.

Гримальди тоже заметил опасность и тотчас же пошел на снижение, уходя с линии огня. Светящаяся трасса пролетела почти рядом с кабиной их вертолета. Одна из пуль насквозь пробила остекление рядом с головой Болана.

Гримальди заложил крутой вираж с набором высоты и пристроился в хвост «Ирокеза». Щелчком большого пальца пилот сбросил с ручки управления крышечку предохранителя, прикрывающую кнопку пуска ракет.

— Чудом увернулись! — с досадой на самого себя буркнул он. — Внимание, выпускаю жар-птиц.

— Отставить! — рявкнул Болан. — Не станем же мы рассеивать заразу по всему небу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги