Читаем Фонарь, освещающий путь полностью

С безначальных времён нами управляют беспокойные негативные эмоции и мысли, которые, не оставляя нам никакого выбора, постоянно вынуждают нас совершать вредоносные действия и создавать негативную карму — причину страданий. И в результате мы с безначальных времён испытываем различные виды страданий сансары. В данной жизни с нами происходит то же самое. С момента рождения у нас не было ни одного дня, совершенно свободного от проблем.

Иными словами, мы больны. Мы пациенты. Мы больны такой болезнью, при которой под воздейс–твием негативных эмоции и мыслей мы постоянно совершаем ошибки, которые становятся причиной страданий. Как можно вылечить эту болезнь? Что может облегчить наши страдания? Какой курс лечения нам нужен? Дхарма. Это единственное лекарство, которое может помочь.

Но у этого лекарства есть такая особенность: его надо принимать. Если больному дать правильное лекарство, а он не будет его принимать, то он не вылечится. Если мы не будем применять на практике те учения, которые мы получаем, мы никогда не покончим с проблемами нашей повседневной жизни и уж тем более не избавимся от страданий как таковых.

Перед получением махаянских учений о преобразовании ума надо выполнить полный цикл предварительных практик. Это заложит надёжный фундамент для медитаций на бодхичитте. Эти начальные учения включают в себя: учение о драгоценном человеческом воплощении — что это такое, насколько это ценно и как трудно будет получить такое воплощение снова; учение о непостоянстве и смерти; прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе; учение о карме; учение о страданиях циклического существования. Поэтому начинать практику надо с осознания драгоценности человеческого воплощения и сделать из этого правильные практические выводы.


Великий мастер медитации Нгаванг Норбу Гомчен Кхампала (1901 – 1985)

был перевоплощением выдающегося тибетского ламы Тангтонга Гьялпо,жившего в ХV веке, — мыслителя, учёного, поэта, махасиддхи и целителя,

изобретшего метод ковки стали и разработавшего конструкцию подвесныхмостов в Тибете. Гомчен–ла жил в пещере в высокогорной местности Солу Кумбу

в Непале. Юянваря 1975 года, посетив монастырь Копан,он дал это учение студентам, выполнявшим ретрит по практикам ламрима, и монахам Международного Института Махаяны.


Советы по практике почитания учителя

Гомчен Кхампала

Вступление ламы Сопы Ринпоче:

Гомчен–ла — великий мастер медитации из горной местности Солу Кумбу; он живёт недалеко от того места, где я родился. А сам он родился в Тибете. Он очень радуется тому, что люди на Западе теперь тоже молятся и медитируют в соответствии сучением Будды. Он говорит, что это такой необычный и неожиданный факт, как если бы произошло нечто абсолютно невозможное. И это его очень радует. Я попросил его дать западным ученикам некоторые наставления, и он отреагировал намою просьбу с большим энтузиазмом. Он сказал мне, чтобы я переводил всё, что он будет говорить, и ничего не упускал!

* * * * *

Я провёл в Копане всего одну ночь, но я чувствую, что мне здесь очень хорошо, — наверное, потому, что я ощущаю энергию людей, принявших прибежище и живущих в соответствии с этим; их умы обращаются вовнутрь, и эти люди становятся буддистами.

В своей предыдущей жизни лама Сопа Ринпоче жил в Солу Кумбу и был ламой Лаудо. Видимо, вы в то время тоже жили в тех же краях, и у вас с ним возникла кармическая связь. По этой причине, а также потому, что вам вообще очень повезло, даже несмотря на то что в этой жизни вы родились в далёких странах, вы нашли учителя, который может объяснять вам Дхарму на понятном вам языке. Другие ламы этого не могут. Это значит, что вам действительно невероятно повезло. Вы должны воспользоваться этой возможностью и, в частности, очень внимательно отнестись к практике почитания учителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование