– Ой, мамочки, как их не шипперить! – бормочет Стефани, когда Джейни и Джесси сближаются после первых свиданий, на которых они разделены экраном.
– Прекрасно понимаю.
Когда они оба нажимают зелёную кнопку, Стефани радостно кричит, как кричала и я. А потом, когда всё разваливается, она становится задумчивой. Я слежу за тем, как она смотрит шоу. Она ничем не выдаёт своих мыслей – я вижу лишь, как крутятся шестерёнки у неё в голове.
Эпизод заканчивается. Стефани смотрит на меня и с полной уверенностью говорит:
– У вас с Каем так не будет.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что ты тоже нравишься Каю.
Я не знаю, насколько разумно ей верить. Обо всём этом и думать страшно.
– Какая разница после того, что произошло с нашими родителями?
Мы какое-то время говорим об этом: о семье Кая, о том, что мой отец совершенно неправильно его воспринимает и что я зашла в тупик.
– Я уже не знаю, как общаться с родителями, – признаюсь я. – Нам всем, похоже, была необходима Найнай, чтобы слышать и видеть друг друга. – А потом, без паузы и не переводя дыхания, выпаливаю: – В магазинчике всё плохо… я не знаю, сколько мы ещё продержимся на плаву… а они со мной об этом даже не говорили. Я пытаюсь сделать всё, что могу, но они не только отказываются помогать, но и мешают!
Стефани, похоже, мои слова даже не удивляют.
– Знаешь, я слышала, что сейчас у многих магазинов в китайском квартале проблемы.
Я выпрямляюсь, чтобы лучше видеть её лицо.
– Серьёзно?
Она кивает.
– Арендная плата растёт у всех. Это из-за джентрификации[35]
окружающих районов.Я совершаю воображаемую прогулку по кварталу и пытаюсь вспомнить какие-нибудь признаки трудностей, которых раньше не замечала. Мистер Чэнь! Он приготовил нам с Каем фирменную утку по-пекински, а потом содрал с нас за неё кучу денег.
Значит ли это, что и у «Лунных пряников» тоже трудности? Нет, Кай бы мне рассказал. После того как я ему доверилась и рассказала о долгах нашего магазинчика, – уж точно.
– И что нам делать? – спрашиваю я у Стефани.
– Не знаю, но если я могу помочь, дай знать.
Я думаю, не рассказать ли ей об исполнении желаний и не попросить ли обдумать со мной идеи, но что-то меня останавливает. Мне, конечно, нравится Стефани, и я доверяю ей, но дело в другом. Исполнение желаний было особенным секретом для меня и Найнай, а теперь – для меня и Кая. Да, мне трудно, но я пока не готова втягивать в это третьего человека.
– Спасибо, Стеф, это многое для меня значит.
Сокращённое имя срывается с языка совершенно естественно, и она не возражает.
– Без проблем, Лили́.
На секунду я задумываюсь, не рассказать ли ей, что так меня называла только бабушка, но мне нравится, как она произносит это прозвище. Оно звучит как-то совсем неправильно, когда его произносит отец, который притворяется, что Найнай никогда не существовало, и при этом крадёт её прозвище для меня, но со Стефани всё иначе. Она будто поддерживает в прозвище жизнь. И вместо грусти оно вызывает у меня ощущение тёплых бабушкиных объятий.
Я улыбаюсь.
– Нам всё ещё надо посмотреть «Мама знает лучше».
Эпизод с двойником Он-аи по-прежнему открыт и ждёт своего часа на ноутбуке Стефани.
– О-о-о, обожаю смотреть на властных мамочек и тётушек, когда они не мои!
Я прижимаю к себе Гудди и полностью погружаюсь в чужие проблемы, забыв о своих. Я благодарна Стефани за сегодняшний вечер и одновременно думаю: что было бы, не дай я страху из-за «Ужасного Происшествия с Конкурсом Правописания в Пятом Классе» контролировать мою жизнь?
Что, если я преувеличиваю и последствия «Катастрофы с Бабл-Чаем в Десятом Классе»?
23. Сын-Какашка
Девятьсот пятьдесят один. Девятьсот пятьдесят два. Девятьсот пятьдесят три.
Эх. Я считаю про себя, чтобы сохранить спокойствие, вот уже девятьсот пятьдесят четыре – точнее, уже девятьсот пятьдесят пять секунд. Да, знаю, это не так много времени, но считать про себя я начал, когда был буквально в одном крохотном, бесконечно малом шаге от того, чтобы сорваться.
Отец и брат в моей пекарне уже три года… то есть, я хотел сказать, три часа. Если раньше, в прошлые их визиты, я думал, что они плохие, то извини, Кай из прошлого, у меня для тебя плохие новости. Вместе они намного, намного хуже.
Их присутствие само по себе вызывало подозрения, но они заявились в пекарню с определённой целью – и поначалу казалось, что она выглядит как-то так: «Как нам лучше всего выбесить Кая?» Но нет, это они так хотели «улучшить» пекарню. Особый акцент на кавычках, потому что в данный момент Цзяо пытается превратить нашу очаровательную пекарню, в которой династия Тан встречается с современностью, в холостяцкую пещеру.
– В пекарне
Он поворачивается к прилавку.
– А ещё надо предлагать разливное пиво. Местные бренды. Всякие крутые вкусы.
Я каким-то образом умудряюсь сдержаться и спокойно отвечаю:
– Это просто