И правда,
Я реально чувствую себя Сыном-Какашкой.
Я ухожу обратно на кухню – чтобы спрятаться, или заплакать, или заорать, не знаю, но я стою над раковиной, опираясь на холодную столешницу, и неотрывно смотрю на кран. Я не могу двинуться. Только наблюдаю, как медленно-медленно формируется капля, становится слишком тяжёлой и падает в раковину. Потом вторая капля. И третья. Я делаю мысленную пометку: ни в коем случае не говорить отцу про эти капли, иначе он так «починит» кран, что у меня не хватит сил его открыть.
Хотя какое мне теперь дело? Пусть он тут теперь хоть всё чинит. Это будут проблемы Цзяо, а не мои.
Господи, как же больно. Почему я только что потерял неотъемлемую часть себя, но чувствую, будто сам в этом виноват? Отец был прав – я должен был всё понимать. Но ведь Цзяо ненавидит это место, жалуется, что выпечка – это девчачье дело, даже
Я слышу его голос у прилавка.
– Кай, ты же понимаешь, что у тебя тут всегда будет работа, а?
Под его началом, рядовым сотрудником. В неузнаваемом месте с липким полом, дымом и азартными играми.
Ни за что.
От одной мысли о том, что пекарня превратится в
Я останавливаюсь как вкопанный, когда вижу огромную витрину с фонариками желаний у окна. Конечно же, вот
– Пожалуйста, уберите это, – умоляю я. – Давайте сначала поговорим.
– Мы уже поговорили, Сын-Какашка.
Мой фитиль уже почти догорел. И что будет потом? Я взорвусь? Буду рыдать и упрашивать?
Звонит колокольчик над дверью.
Входит Лия́. Мне очень хочется, чтобы она ворвалась в лавку с перекошенным от ярости лицом. Но нет, всё ещё хуже. Её рот широко открыт, а на лице видна ужасная, нестерпимая боль.
Она смотрит на витрину, потом на меня, потом опять на витрину.
Моя голова абсолютно пуста.
26. Предательство
У меня было замечательное утро. Я попила бабл-чай с бабушкой Шуэ в чайной мистера Тана. Я сияла едва ли не так же, как бабушка Шуэ, видя, как хлопочет над ней мистер Тан, готовя для нас свои любимые напитки. Получив немалую дозу кофеина – почти как тогда, когда мы с Каем перепробовали почти все запасы «Фонариков желаний», – я решаю вернуться в магазинчик, чтобы как бы случайно пройти мимо «Лунных пряников». Чтобы просто увидеть Кая. Я продолжу держаться от него подальше, но разговор с бабушкой Шуэ просто не выходит у меня из головы.
А потом…
Когда я прошла мимо фонариков желаний в витрине пекарни, я сначала решила, что глаза меня обманывают. Это был сюрреалистичный момент – из тех, когда глаза сначала случайно находят знакомую вещь, а потом включается мозг и приходит осознание, что что-то в положении этой вещи не так.
Я обернулась. Потом остановилась и несколько мгновений стояла повернувшись, прежде чем развернулась полностью. Но наваждение не исчезло.
В витрине пекарни высилась целая башня, сложенная из фонариков желаний. Некоторые были расправлены не полностью, другие сложили так, что они смялись и уже вряд ли взлетели бы – это явно не было работой Кая. Плакат на витрине – распродажа! исполните ваши желания! – тоже не был написан знакомым угловатым почерком, но какая разница?
Я смотрю на витрину – раз, другой, третий, – чтобы убедиться, что это не галлюцинация. Ноги сами несут меня к двери. Я не знаю, что буду делать, но должна узнать больше, должна увидеть лицо Кая.
Все трое замирают, увидев меня.
«Это всё всерьёз? Как вы могли так поступить?» В голове крутится слишком много вопросов. Но тот, который всё-таки добирается от мозга до кончика языка, – наихудший.
– Серьёзно?
Лицо Кая совершенно пустое. И меня это бесит. Ему что, совсем нечего сказать?
Цзяо смеётся. Смеётся! Нет, от него ничего другого и ожидать нельзя, но я всё равно поражаюсь.
– Жаль тебе об этом сообщать, – говорит он с ухмылкой, – но ты не владеешь фонариками желаний. И не ты их изобрела. Мы не делаем ничего плохого.
Кай, похоже, наконец-то приходит в чувство.
– Ты не мог бы заткнуться, пожалуйста?