Читаем Форгс. Портрет из гвоздей полностью

      Взглянув на карточку, Ана лишь убедилась в своих догадках. Ребята, непонимающе смотря на нее, пытаясь понять что или кого она увидела на снимке. Девушка, прежде чем выложить все друзьям, внимательно осмотрела фотографию и обнаружила на обороте надпись: «Воспитанники Детского дома номер 593, 2001 год».


– Что ты узнала? – спросила Данетт у подруги.


– Я, конечно, могу ошибаться, ведь не помню, как он выглядел, могу руководствоваться присланным сумасшедшим фото, но…это Кельвин, – ответила Анабель, указав на белокурого мальчишку на фото, стоявшего посередине. Ее лицо выражало уже не просто озадаченность, а изумление.


– Серьезно? А с ним кто? Неужели, Пакенсоны? – удивился Эдриан, взглянув на фото, и снова достал уже небесполезную папку.


– Видимо. Получается, Кельвин был в детдоме, а потом его усыновил охотник? – предположила Ана. – Или что вообще все это значит? – нахмурилась девушка, отдав фото Нику, который с интересом начал разглядывать снимок.


– Если бы все было так просто. Смотри, – подал ей папку Рей. – Видишь, почему папка такая толстая? Здесь еще дело Кельвина Паркера. Или Хьюберта Симмонса. Но кто его родные родители? О них ни слова. Сначала он жил у некой Бриджит Симмонс под именем Хьюберт, потом она умерла и он попал в детдом, а затем при усыновлении Хлоей и Дорианом Паркерами ему дали имя Кельвин, – огласил Моррис.


– Вот это его жизнь помотала. Делаем вывод: Кельвин не был сыном охотника, потому что семья, которая его усыновила, владеет крупным предприятиям и явно не жила в лачуге, – сказала Ник, заглянув в папку


– Получается, что так, – кивнула Анабель.


– Больше ничего? Адреса? Может что-то о его смерти? – спросил Николас.


– Ничего.


– И как это может быть связано с сумасшедшим и тобой? Зачем убийца подкидывал тебе фото Кельвина? Все время тебе о нем напоминает? Тем более, как мы знаем, этот мальчик давно погиб, – озадачился Эдриан.


      Неожиданно ребята услышали за дверью возню и приглушенные голоса. Это могло означать лишь одно: Роберт вернулся раньше обычного, что ничего хорошего не предвещало. Мартин взглянул на телефон и, увидев бесчисленное количество пропущенных вызовов от Стей, убедился в собственной безысходности.


– У кого-нибудь есть идеи? – спросила Нетти, хмуро взглянув на Ника. – Как ты мог не услышать звонки?


      В следующую минуту дверь с грохотом отворилась, и перед ребятами предстал пышущий гневом Роберт и упрямо не отстающая от него Анастейша. Оба запыхавшиеся и взволнованные, остановились в проходе и смотрели на свою цель: ребят.


– Какого черта? – взревел полицейский, подходя к ним. – Что вы тут забыли? – вдруг его взгляд упал на папку в руках Аны. – Ах, вы щенки! Рыться в моих документах!


– Дядя, перестань! – тянуло его за руку Стей, поглядывая на папку. – Отстань от них!


– Уйди, девчонка! Паршивцы, взлом с проникновением, значит? Засужу! Как вы попали сюда, если не взломали замок? – сощурился Пакенсон, вырвав из рук Аны документы.


– Нас пустила одна милая женщина. Вам стоит поучиться у нее дружелюбию и патриотизму, – резонно ответил Рей.


– Старушку под суд! – взвыл полицейский. – Где эта ведьма? – но тут до него дошло и он разочарованно выдал: – А…мама. Я тебе говорил Стей, что ей уже пора на пенсию. Пускает в секретнейшее место Форгса кого попало! – возмущенно вздохнув, Роберт направился в приемную к тете Милли.


      Пока мистер Пакенсон выяснял отношения с мамой, ребята с радостью покинули полицейский участок. Они решили посидеть в кафе, пригласив с собой Стей, которая охотно согласилась присоединиться. Анастастейша словно расцвела в их компании. В ее повседневном наряде стало меньше траура, даже появились нотки прежней Диллон, той самой вишенки на торте. Кожаные юбки, топы, ботинки военной тематики, обтягивающие джинсы, ярко-красная помада – все, без чего раньше Стей была сама не своя. Жизненные силы мало-помалу возвращались к ней, а горечь утраты смеялась успокоением.


– Как думаете, Роберт будет нам мстить? – спросила Анабель, сидя за столиком в кафе. Девушка крутила вилку в тщетных попытках намотать спагетти, но ее мысли были далеко от еды. Непросто свыкнуться, что твой друг детства нагло врал тебе и твоим родителям.


– Мой дядя странный и вспыльчивый, но в конце концов он полицейский и никому не причинит вреда, даже вам, – заверила ребят Анастейша.


– Пусть у него нет в планах нас убить, он очень мешает и делает все, для того, чтобы мы сбились с пути. Но зачем?– озадачился Эдриан.


– С какого пути он вас сбивает? Мне кажется, дяде Роберту просто не нравится, что вы вертись у него под ногами, – ответила Диллон, но, взглянув на серьезные лица ребят, сказала: – Вы не просто так ходили в архив, верно?


– Верно, – помедлив, кивнул Николас.


– Но это не тема для лишних ушей, – отрезала Ана, двузначно посмотрев на Анастейшу.


Перейти на страницу:

Похожие книги