Читаем Формула красоты полностью

Может экономистки?. У них потрясающая работоспособность и привлекательность, только они не на плаву. У них неброская красота. Они и не выпячиваются. Они для нас, как бабушки у подъездов, «для мебели». Они с нами рядом, как птички на ветках и берёзы за окном. Просто рядом и в нашу жизнь не вмешиваются. Они вроде картин на стенах, рисованных местными художниками, к которым привыкли. Однако иного нет, и я начинаю действовать. Я провожу вступительную беседу с Натальей. Темой её: «Ну, что же ты, милая, спишь? Спящая красавица. И если шеф – приз, так боритесь за него».

Юбилеи – часть здешней жизни и к ним готовятся. Особенно, если юбиляр – хороший человек и вы получили приглашение. Тут в ход идёт остроумие твоё, возможность показать, что ты не лыком шит. Когда ты на виду и все слушают тебя, и ты выше летишь. Каждый в душе – артист, но сцены нет. Арену бы нам и команду клоунов, и выдадим такое, закачаетесь. Вином подогретые контакты легки. Убеждаюсь, что дело пошло. Вижу шефа и старшую экономистку Наталью в отдельной комнате. Он держит её за руку, должно быть гадает по руке.

Есть масса приёмов обольщения, но все они начинаются одинаково. Сначала необходимо поразить. Ловчая сеть шефа соткана из лоскутков: здесь и Пифагор с его бредовой теорией и астрология, но всё надёргано, а непосвященному кажется, что вступает в особенный мир, близкий, но не опознанный и невостребованный в силу разных причин, о существовании которого вы догадывались, но не знали, где дверцу открыть.

Шеф морщит лоб, вглядываясь в линии натальиной руки. Тут нет границ фантазии. Мне смешно и я говорю, что и я – великий хиромант.

– Ну, хорошо, – соглашается шеф, – тогда скажи, кто твой учитель, чей ты ученик?

Пожалуйста, это запросто.

– Ибн-Сина-Абу-Али.

Говорю первое, что приходит в голову. Я вижу: дело пошло, рука Натальи в его руке, и можно помечтать. Ах, если бы увлеклись они, забыли про всё, и Таисия отошла бы на задний план. Среди них началась бы межвидовая борьба, хотя при этом и семья пострадает, а жена его не виновата ни в чём. А я её и не знаю. О ней Юра сказал:

– Была хрупкая девочка, а теперь зад, как вагонное колесо.

Подумав о ней, я представляю этот зад, а у Натальи – фигура подростка. И может бутон их отношений расцвёл, тогда им лучше не мешать, и море им вскоре станет по колено, любовь найдёт свои способы.


Мы с Юрой сидим в открытом каркасе недостроенного дома. Таких кругом полно в доперестроечные времена: хозяин умер и бросили всё или денег не хватило – полная бесхозяйственность. Не знаю и не хочу думать об этом, не это меня занимает. Нам здесь хорошо, и в пустом оконном проёме – бутылки с вином.

– Отец учил сына, – говорит Юра, – «Бей жену». «За что? – спрашивает сын. – Не знаю за ней вины». «Бей всё равно, она знает за что». Ты просто опустил руки, – говорит Юра, – и плохо дело кончится. Ты стал козлом отпущения.

Какой я козёл? Я – просто буриданов осёл и достоин сожаления, интеллигентный, безвредный, и для других – тренировочная мишень. В меня постоянно целятся. На мушке я, в перекрестье прицела. Безвреден, какая опасность от осла? Теперь мне кажется, что Клэр была мной выдумана. Не место ей в нашей заблудшей жизни. Что нужно ей, что нужно мне? Как говорила Машка мимоходом: «Вы говорите, что нужно, и я всё сделаю…» Да, что? Что с ней возможно или невозможно? Поди – пойми. И что такое француженка? И что есть формула красоты? Нам перестройка дала некий шанс и кто-то этим воспользовался, а я остался всё тем же буридановым ослом.

А в жизни теперь, как в страшном сне. Подходят к тебе неслышными шагами. Ты напрягаешься, а никого нет. Песок высыпался из твоих песочных часов. Ты в безвоздушном пространстве, и бесполезно открывать теперь рот.

Я – буриданов и герой литературный. Такое уже было. Лермонтов сетовал в Тамани: «И не смешно ли было жаловаться начальству, что слепой мальчик меня обокрал, а восемнадцатилетняя девушка чуть-чуть не утопила…» Всё повторяется из века в век, и девушка в 1975 году повторила сказанное её ровесницей сто сорок лет назад: «Много видели, да мало знаете, а что знаете – так держите под замочком». Помните у Конецкого – девушка из Темрюка, подрабатывающая пломбировкой. «Вот уж чего я не мог предположить, так того, что рядом со мной ползает по трюму и напевает обаятельным голоском песенки мой будущий Иуда Искариот». У нас подобная картина. Шеф – тот же стивидор Хорунжий, а Маша для меня – подсадная утка. Всё повторяется.

Когда раствор переохлаждён, всё в нём перемешено и есть слабые конвективные течения, но вдруг толчок, всё разом стало по местам, лишилось аморфности, образовался организованный кристалл. Вот-вот что-то образуется и у нас. А я пока у двери половичком, и все входящие вытирают ноги, не задерживаясь. Я мог как угодно чувствовать себя: плохо или хорошо, но факт оставался фактом – обходились без меня и даже вытирали грязь демонстративно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман