— Не всякой высокорожденной выпадает честь присутствовать на главном событии в Элисее — императорских празднованиях в честь богини луны Эрры. Госпожа, вам так повезло! Там соберутся все…
— Подробнее, пожалуйста. Эрра — это та самая, которую проклял муж — Витор? — перебила я служанку. — Так что, он потом простил жену? Почему тогда не пощадил вас?
Плечи Дары поникли.
— Нет, не простил… Лежит матушка в хрустальной гробнице, куда её заточил Витор. По преданию, в самой Лунной долине уже третью тысячу лет как отбывает наказание. Элисейцы тщательно охраняют доступ к этой обители, не пускают иноверцев в долину: тех, кто поклоняется только Витору — богу-вседержителю, а Эрру предали анафеме. Северяне, как и мы, по-прежнему чтут богиню, а вот артарийцы…
Я сразу вспомнила недавний сон. Лунная долина… Долина потерянных душ… Может, речь шла об одном и том же месте?
— Дара, а как попасть в Лунную долину? Ты там была хоть раз?
Лицо сайи вытянулось.
— Эрра с вами, госпожа! Это запретное место. Только сам Император и члены его семьи раз в год посещают обитель. Говорят, есть портал в саму Долину, и ключ к нему хранится у великого кайя.
— Кай — это кто?
Сайя внимательно на меня посмотрела, словно уже подозревая в одержимости.
ПРОДОЛЖЕНИЕ
— Это титул для одноликих.
Я сделала непонимающее лицо и пожала плечами.
— Лекарь говорил, что память вернётся, а пока…
Дара вздохнула.
— Великий кай — наш император. Он одноликий.
— А есть двуликие?
— Есть, госпожа. Наш господин Вернон — кайр, потому что он двуликий. Его магия — источник и созидательных, и разрушительных сил. Таких, как он, очень мало. Мужчин — человек пять на всю Элисею, женщин чуть больше — может, пятьдесят. Все остальные — одноликие. Они поддерживают жизнь Империи и её быт, защищают государство. Но лишь двуликие могут создавать артефакты и оружие, используя элементальную магию. Такие, как кайр Вернон.
Раз уж речь зашла о нём.
— Вернон… господин… Есть ли у него невеста или жена? И как мне вообще с этим жить?
Вопрос сорвался неожиданно, прежде чем я успела прикусить язык. К моему удивлению, Дара разозлилась: сдвинула брови на переносице и осуждающе покачала головой.
— Нечего вам об этом думать, девочка. Собираться нужно… Да-да. И готовиться к вечеру с кайром.
Не хочет говорить — и ладно. Сама всё узнаю!
Глава 7
Дара продолжала наставлять меня, собирая в дорогу. Я слушала внимательно, не перебивая.
Характер у женщины оказался непростой. Она явно полагала, что у Таиры не может быть от неё секретов. Хватало малейшего намёка на какую-либо тайну, чтобы пробудить в сайе подозрительного сторожевого пса, готового защищать мозг воспитанницы от непрошеных мыслей.
Как только я закусывала губу и задумчиво тёрла лоб, Дара прерывала рассказ и начинала читать наставления:
— Молодой лирре не о чем беспокоиться. Стать наложницей сиятельного кайра — мечта любой девушки. Все молятся о такой судьбе! Слыханное ли дело, чтобы лирра сетовала на это?! Где же ваше воспитание, чувство долга, ответственности? Матушка, небось, в гробу переворачивается — недоглядела я, недостаралась…
Пронзительные тёмно-серые глаза смотрели с вызовом, требуя ответа. Я кивала, стараясь изображать покорность, и просила вельсовый чай, когда становилось невмоготу от бесконечных причитаний. Что ещё оставалось делать? Разве что по крупицам собирать бесценную информацию об этом мире.
Элисейцы остались верны своей богине-покровительнице. Но вместе с заточением Эрры двуликих магов в мире рождалось всё меньше и меньше. Начала пропадать их сила. У мужчин дар проявлялся сильнее, чем у женщин, но и рождались они реже. Чем могущественнее был маг, тем дольше он жил. Я не совсем поняла, почему двуликим так сложно было подобрать себе пару, Дара не желала этим делиться. Но зато я догадалась, что непокорные воле Витора жители продолжали поддерживать традиции и чтить богиню в надежде сохранить силу высших чародеев.
Оказалось, что Элисея — это островное процветающее государство. Лучшие чародеи мира — Тиона — живут здесь, на юге. Политическое устройство довольно простое: Великий кай — император — обладает почти безграничной властью. Его поддерживает Совет, состоящий из высокородных одноликих и двуликих магов. Элисейские острова неприступны для остальных, их оберегает могучий флот и всесильный Орден истинных чародеев — двуликих, обладающих таинственной грозной силой. Насколько я поняла, у каждого она своя — какая-то необычная элементальная магия. Об этом Дара имела весьма ограниченные познания.
Ещё я выяснила, что острова постоянно находятся в движении: то поднимаются, то опускаются в морскую пучину, — вот такая нестабильность.
Первым признаком того, что остров готов погрузиться, было изменение моря вокруг — оно теряло прозрачность и становилось светлее, но заметить это получалось только с воздуха. Поэтому над островами постоянно кружили дозорные на цирцеях — тех самых летающих ящерах, которых я так испугалась вчера. Иногда по тревоге приходилось переселять жителей целого острова за несколько дней.