Читаем Формула тьмы и света полностью

- Да откуда же мне знать, что они магические? - слегка рассерженно сказал Харвич. - Я же не инспектор-особист, я патрульный! Я в этих делах ни шиша не смыслю!

- Печально, весьма печально, - пропел Клавдий, снова отращивая руку, на этот раз пятипалую, и захватывая полную горсть крохотных фигурок. Печально, весьма.

Марина присела на корточки и стала рассматривать талисманы. Ей уже совсем не хотелось дотрагиваться до них. Магия - дело темное, с ней лучше не связываться, если не имеешь специальной подготовки.

Зато Нэя, сев рядом с Мариной, принялась спокойно и сосредоточено перебирать магические штучки. Многие фигурки изображали совершенно незнакомые Марине предметы, но кое-что было понятно. Белый заяц, красная птица, похожая на страуса, с длинными ногами и пышным хвостом... Тонкие пальцы внеземной девушки скользили по контурам, и Марине вдруг показалось, что Нэя мысленно разговаривает с фигурками, спрашивает их о чем-то... Потом Марина заметила, что в каждой из фигурок есть сквозное отверстие.

- А дырки зачем? - тут же спросила она.

- Дырки? - Сергей подошел ближе и присмотрелся к фигуркам.

- Вот, видишь? - Марина показала на красную кошку, отложенную Нэей в сторону.

- Да... наверное, это были бусы! - предположил Сергей.

- Похоже на то, - согласился Харвич, и тут же представил себе древнего рукокрылого мага, обвешанного вот этими странными побрякушками, прыгающего возле костра и нервно бормочущего заклинания... и тут ему почудилось, что одна фигурка чуть шевельнулась...

- Эй, эй! - строгим учительским тоном прикрикнул на него Клавдий. Полегче, юноша! Умерьте свое воображение!

- А? - испуганно оглянулся лейтенант. - А что такое?

- А то, - еще строже сказал Клавдий, - что эти штучки не утратили своей силы.

- Ох... - выдохнул Харвич и поспешил отойти подальше от Нэи, по-прежнему молча перебиравшей фигурки.

Клавдий высыпал перед внеземлянкой взятые им талисманы. Винценту показалось, что их стало немного меньше. Но куда Клавдий мог припрятать фигурки, Харвич и представить не мог. Разве что проглотил?..

- Да, - неожиданно громко сказала Нэя. - Я возьму вот это.

И она показала на отложенную красную кошку, ростом сантиметра в три.

Клавдий одобрительно прогудел:

- Грамотная девочка.

- Ты думаешь, она нам поможет? - спросила Марина.

- Я надеюсь, - снова чуть слышно ответила Нэя, вставая. В ее руке невесть откуда появился тонкий золотистый шнурок. Девушка продела его в отверстие в спине фигурки и повесила кошку себе на шею. На фоне темно-зеленого платья Нэи кошка вспыхнула, как крохотный язычок пламени.

- Красиво получилось, - сказала Марина. - А ты не боишься? Все-таки эта вещица не с твоей планеты, и даже если тебя учили магии...

- Нет, не боюсь, - прошептала Нэя. Но никаких объяснений земляне не дождались. Нэя просто повернулась к Харвичу и сказала: - Мы, наверное, можем идти дальше.

- Можем, конечно, - согласился Винцент. Не стоять же было на месте! Но до чего же ему не нравилось все это! Они находились во владениях чародея, не имея представления, как выбраться, да еще тут всякая магическая ерунда по земле разбросана... только и знай, что смотри под ноги - а вдруг еще что-нибудь такое же подвернется? Наступишь - а потом не расхлебать будет! И где эти особисты, и чем они занимаются, спрашивается? Для чего прилетели-то? Туристов искать! Так почему же до сих пор не нашли?..

Они отправились дальше, удвоив внимание. Но скоро тесный ход резко повернул вправо и вывел беглецов в круглую пещеру, в центре которой зияла огромная черная дыра. Напротив того коридора, по которому шли пленники, виднелся второй выход из пещеры, но добраться до него можно было только по очень узкому карнизу, огибающему провал. Харвич осторожно заглянул в колодец. Чернота, и ничего больше.

- Придется идти, - задумчиво пробормотал лейтенант. - Вот только... Так, - решил он, - сначала я пройду один, туда и обратно. Надо проверить, надежен ли этот карнизик, не осыплется ли. А уж потом видно будет.

- А если по нему не пройти? - спросила Марина.

Харвич пожал плечами.

- Отправимся обратно, поищем другую дорогу.

Поскольку Клавдий молчал и никак не высказывал отношения к происходящему, лейтенант решил, что негуманоид с ним согласен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика