Читаем Формула тьмы и света полностью

- Да, крепко прижали нашего парнишку, - сказал Игорь. - Что-то мне боязно, Данила. Не случилось ли чего со всей компанией?

- Пока нет, - уверенно ответил Даниил Петрович. - Но, к сожалению, я только одно и могу сказать: все живы. Но они по ту сторону магического поля.

- Ладно, поищем, - пробурчал Сантос. - Кто первый?

- Я, - сказал Ольшес и зашагал вперед. Игорь и Сантос пошли следом за ним, с интересом оглядывая стены галереи. Стены, выложенные из дикого камня, были в недурном состоянии. И в этой части галереи совсем не было сырости, что немало радовало инспекторов.

- А вот интересно, - неожиданно сказал Сантос, - а почему коридор такой узкий, и в то же время высокий? Или его не крыланы прокладывали? Смотрите, по вертикали больше двух метров, при их росте это совсем не нужно. Зато ширина почти никакая, с крыльями очень трудно развернуться.

- Мало ли почему так, - откликнулся Игорь. - Может, они раньше повыше ростом были?

Даниил Петрович промолчал, хотя уже видел, что строили подземную галерею не крыланы, а какие-то совсем не похожие на них существа. Двуногие прямоходящие. И было это слишком давно. Задолго до того, как крыланы обрели разум. Но Ольшес решил не перегружать головы коллег ненужной информацией. Хватит с них и насущных проблем.

Его сейчас заботило совсем другое. Они приближались к очень плотному участку магического поля. И Даниил Петрович совсем не был уверен, что им удастся с легкостью преодолеть эту преграду. И обойти ее стороной тоже вряд ли получится, подумал инспектор, мысленно просмотрев коридор вплоть до магической стены и не обнаружив ни одного бокового хода, ни единой каверны в плотной массе камня.

Наконец они вышли в некое расширение узкого туннеля. Над круглым участком каменного пола потолок сходился куполом, и дальше коридор шел чуть влево. Но приблизиться к его черному зеву инспекторам не удалось. Они уперлись в нечто невидимое, упругое и очень плотное.

- Это еще что такое? - озадаченно сказал Игорь, проводя ладонью по невидимой поверхности. - Это не силовое поле... это магическое... Данила, что делать будем?

- Попробуем снять, - пожал плечами Ольшес, хотя и знал уже, что ничего у них не выйдет. Но попытка не пытка... и не уходить же им вот так, несолоно хлебавши, совсем уж никак не проявив своего самолюбия? Так ведь и комплекс неполноценности заработать можно!

Инспектора, сосредоточившись, начали на три голоса ритмично читать формулу, уничтожающую магические преграды. Но ни десять, ни сто прочтений не дали никакого результата. Сантос прошелся вдоль стены, тщательно ощупывая ее, но не нашел ни малейшей слабины. Игорь в сердцах пнул стенку ногой и сказал:

- Вот зараза! Сильный тут у них чародей, ничего не скажешь!

Местный чародей был тут совершенно ни при чем, но и об этом Даниил Петрович информировать коллег не стал. Стенка была старой, очень старой... и Ольшесу было бы чрезвычайно интересно узнать: кто ее построил? Но поскольку прямо сейчас узнать это он все равно не мог, то и думать об этом было незачем.

- Может, попробуем еще раз? - предложил Сантос. - Добавим двойной оборот в середину, а?

Ольшес прикинул, что из этого выйдет, и хихикнул.

- А давай, - согласился он. Надо учить молодых коллег, чтобы не зарывались. Чтобы сначала думали, а уж после действовали.

Они прочли другую модификацию формулы десять раз, двадцать, пятьдесят... и вот тут-то и рвануло. Магическое поле вспучилось, заскрежетало, выбросило из себя невидимые языки... и инспектора внезапно очутились на поверхности, рядом с тем самым колодцем, через который проникли под землю.

- Эй, это как понимать? - возмущенно воскликнул Игорь, потирая ушибленный бок. - Данила, в чем дело?

Сантос молча покрутил головой. Ольшес бросил на него одобрительный взгляд. Этот уже понял. Хорошо. В другой раз будет осторожнее.

- Да кто ж его знает! - сказал Даниил Петрович. - Может, у этого поля идиосинкразия на формулы? А может, оно просто на нас за что-то обиделось?

Сантос расхохотался и встал.

- Ну, Дан, - сказал он, - я тебе это припомню. Я тебе что-нибудь устрою.

- Ага, припомни, - согласился Ольшес. - Обожаю памятливых. Вот только что же ты собираешься мне устроить?

- Таракана в суп брошу! - пригрозил Сантос.

- И где же ты его изловишь, этого таракана? - поинтересовался Даниил Петрович. - Украдешь в земном зоопарке?

- Привезу откуда-нибудь из соседней галактики, не поленюсь, пообещал Сантос.

- А вот любопытно было бы послушать, что тебе потом скажут санитарные врачи... - задумчиво проговорил Ольшес.

Сантос тяжело вздохнул. Да, санитарные врачи - страшные люди... Придется обойтись без таракана.

- В общем, так, - сказал Ольшес. - Возвращаемся в город и ищем точку, где можно-таки влезть под землю. Вперед!

Они долго кружили над пригородами и над Столицей, и теперь, внимательно присмотревшись к структуре магического поля, Ольшес обнаружил, что лишь части его "крышки" созданы недавно и явно местным колдуном. А основную часть горизонтальных слоев и извилистые боковые стены этого замкнутого магического пространства строили другие архитекторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика