Sky
(небо, анг.). Слово это связано с русским шкура и английским skin с тем же значеним. Почему? Потому что небо покрывает землю, как шкура — зверя. Для древних это было очевидно. На марийском шкура — кова, а небо — кава. Значение этих слов как «то, что покрывает» очевидно из английского глагола cover (покрывать), откуда и наше ковер. Молдавское «чер» (небо), возможно, тоже следует возвести к «шкура» (мена шк/щ/ч).Ростов
. Еще один наш древний город. Вопреки Фасмеру, который придумал какого-то черноризца Раста, от которого якобы произошло слово, название города означает прямо "русская крепость", рус тав. Тав или дав — распространенный суффикс с значением "камень, вал, крепость". От того же корня английское town (город), лондонская башня башня Тауэр. Упрощенная форма слова тауэр — тур. Около Выборга есть старинная крепость Тура.Судя по летописям, хазары город Ростов называли Джир, в нашем произношении — Яр или Ур. Город с названием Ур известен и в Месопотамии, в древнем Шумере. Суффикс "дава" часто использовали фракийцы, родственные славянам. Например, так образовано название болгарского города Пловдив.
Лес
— это место, где растут деревья. Поэтому слова «дерево» и «лес» должны быть родственны. Но слово «дерево» как обобщающее понятие появилось позже. Первым было названо то дерево, что встречалось чаще всего. Так, албанское plep (тополь) и молдавский его вариант плоп заставляют сделать вывод, что лес назывался пул. С меной л/р получаем пур. Но именно так называется лес на санскрите и — внимание! — в финно-угорских языках. Отсюда Пермь — деревянная крепость. Отсюда, кстати, русское «палка». Но в России тополь — не самое распространенное дерево.А почему мы называем лес — лесом? Lis на албанском — дуб. Слово это родственно марийскому «луз», которое означает растение вообще и зеленый цвет в частности. От албанского и марийского корня не только слово лес, но и лист, и лохматый (лохмы уподобляются листьям), и шелуха, и глагол лузгать (снимать шелуху). Отсюда, кстати, ясно, что нелитературное слово лох означает буквально «дубина». С этим корнем lis нас много чего роднит. Например, лук, лекарь, локон. Обратим внимание, как плавно меняется с/к — именно так, а не наоборот. Плавная /л/ в начале слова часто выпадала (наследники языка не считали ее чем-то важным, видимо), Получается, лес назвали лесом те, кто жил среди дубрав.
А вот молдаване называют лес — кодру. И это родственно нашему названию кедр, которое звучит почти так же и в финно-угорских языках. Лес в марийском — чедар, потому что там росли кедры. А в Молдавии они не растут. Задайтесь вопросом, как одно и то же слово может бытовать за Уралом и в Молдавии? Но кедр — не единственное дерево с этим названием. От того же корня финно-угорское кузо (береза). От этого слова наше «кузовок» (берестяная корзина) и молдавское «касэ» (деревянная постройка).
На албанском meshthekna, а на молдавском местякэн означает береза. А на азербайджанском мешэ — это лес. Получается, березовый лес? Но на Кавказе березы довольно редки. Впрочем, азербайджанцы точно не коренные кавказцы, их язык был когда-то среди иранских.
А вот наше «береза» схоже с албанским breth (ель) и молдавским брад (ель), откуда, по-видимому, слово бор, обозначающее хвойный лес.
Верблюд
— это слово происходит от финно-угорского словосочетания вирь балад, лесной змей. Действительно, верблюд немного похож на динозавра своей длинной шеей и вытянутой мордой. Ведь змеи мифов и легенд — это отсылка не к гадюке, а именно к динозавру. Достаточно вспомнить Змея из египетской сказки «О потерпевшем кораблекрушение» или нашего Горыныча. Возможно, Дакхака, змей из персидского эпоса Шахнаме и наш Змей Горыныч — языковые кальки. Даг — гора, хак от кук — владыка, хозяин. Сопоставим с кукон (барин, молд.) и кукер (сборщик дани, булг.).Просо,
судя по всему, древнейшая из возделываемых культур. Происхождение слова считается неизвестным. Его прямая родня лингвистически — пырей и бурьян, в молдавском — мэлай, в английском — millet. На турецком просо — dari, на башкирском тары. Таким образом, мы видим серию: мэлай — просо — dari — тари. Родственны слову просо сербохорватское пир (полба), литовское puras (озимая пшеница), и наше слово «пир» (собственно, обед с пирогами).6.2. О словах-билингвах
Необходимость взаимодействия между носителями разных языков заставляла их по-разному к этому адаптироваться. Например, удваивая названия, так что они оказывались двуязычными. Такие словечки дожили до наших дней: так, мы говорим трава-мурава, не помня, что мурава — это тоже трава, только на санскрите. Мы говорим аника-воин, но на санскрите аника и значит «воин». Очень часто билингвами оказываются топонимы и гидронимы. Так, название реки Ангара сложено из двух корней с значением «река»: анга (мар., булг.) и ура (эре — море, нивх.). Я жила одно время в деревне Марьина роща под Рязанью. Никакого отношения к неведомой Марье название не имеет, просто марь на марийском и есть роща.