Читаем Форпост полностью

- Хорошо, что ты пришел! - воскликнул ксендз. - Я даже хотел послать за тобой: у меня набралась куча платья, которое нужно привести в порядок.

- Слава богу! - ответил еврей. - Я уже целую неделю сижу без работы. И еще пани экономка сказала, что на кухне испортились часы...

- Ты умеешь и часы чинить?..

- А как же? У меня даже инструменты при себе.

- Отлично!.. Портной и часовщик.

- Я и шорник, и зонтики исправляю, и посуду умею лудить.

- Ну, если так, оставайся у меня на всю зиму. А когда ты примешься за работу?

- Сейчас же и засяду.

- На ночь глядя? - спросил ксендз.

- Я работаю и ночью. В мои годы уже немного спят.

- Как хочешь. Так ты ступай во флигель и скажи, чтобы тебе дали поужинать. Чаю тебе сейчас принесут.

- Прошу вас, извините меня, - поклонился старик, - но если можно, пусть сахар будет отдельно.

- Ты пьешь без сахару?

- Наоборот, я даже люблю, чтобы чай был очень сладкий, но пью пустой, а сахар прячу для внуков.

- Пей с сахаром! Для внуков получишь отдельно, - засмеялся ксендз, удивляясь хитроумию старика. - Валентий, подай мне шубу, - вдруг заторопился он, услышав, как подкатили сани.

Еврей снова поклонился.

- Еще раз извиняюсь, - сказал он, - но я к вам пришел от Слимака...

- От Слимака?.. - повторил ксендз. - Ах да! Это ведь у него был пожар.

- То есть даже не от Слимака... он бы не посмел к вам посылать. Но сегодня его жена померла, и у него что-то неладно в голове; они оба лежат в конюшне, и даже некому воды подать, даже коров не поили целый день.

Ксендз ахнул.

- Как? Никто из деревни их не навестил?..

- Я опять попрошу извинения, - поклонился еврей, - но в деревне болтают, что на него обрушился гнев божий. Так по этому случаю он должен погибнуть, если никто его не спасет.

И старик поглядел в глаза ксендзу, словно желая сказать, что именно он должен спасти Слимака.

Ксендз так стукнул об пол чубуком, что трубка треснула.

- Ну, я, с вашего позволения, пойду во флигель, - прибавил еврей.

Он взял мешок, палку и вышел.

У крыльца позвякивали бубенчики, напоминая ксендзу, что пора ехать к соседу. Валентий стоял в комнате с шубой в руках.

"Там меня ждут, - думал ксендз, уперев в пол выгнувшийся дугой чубук. Приехал инженер... Может быть, я понадоблюсь при обручении... ("Может быть, ты целую неделю не увидишь пани Теофилёву", - тише мысли шепнул ему внутренний голос.) А этот мужик может потерпеть и до завтра, тем более что все равно я не воскрешу покойницу..."

Ах, как мучителен выбор между блестящим раутом и ночным посещением погорельца, который лежит рядом с трупом в конюшне...

- Давай шубу! - сказал ксендз. - Нет, погоди... - И он прошел к себе в спальню.

"Сейчас около восьми, - соображал он. - Если я поеду к нему, будет уже поздно ехать к ним".

И снова в пустой комнате он увидел зеленоватые глаза и печальное личико, снова услышал слова: "В жизни бывают драмы..."

- Шубу!.. Постой... Погляди, Валентий, поданы ли лошади?

- Стоят у крыльца, - ответил слуга.

- Ага... А ночь светлая?

- Светлая.

- Ага! Сходи к экономке и вели ей накормить старика. И пусть поставит ему лампу поярче, если он захочет работать ночью.

Валентий вышел.

- Нет, не могу я быть рабом всех погорельцев и баб, которые здесь умирают. Подождут до завтра. Да и нестоящий он, должно быть, человек, если никто из деревни не поспешил ему на помощь.

Ксендз ненароком взглянул на распятие - и вздрогнул. Ему показалось, что и у спасителя зеленоватые глаза.

- Святые раны господни, - прошептал он. - Что со мной делается? И это я - гражданин, священник, колеблюсь между развлечением и помощью несчастному... Священник!.. Гражданин!..

Он схватился обеими руками за голову и зашагал по комнате. Вошел Валентий.

Ксендз повернул к нему побледневшее лицо.

- Возьми корзинку, - сказал он изменившимся голосом, - положи туда мясо от обеда, хлеб, бутылку меду и отнеси в сани.

Слуга удивился, но выполнил приказание.

"А что, если он умирает? - думал ксендз. - Захватить, может быть, святые дары?.. Ужасно!.. - шепнул он, снова увидев перед собой эти удивительные глаза. - Я проклят, навеки проклят... Боже, смилуйся надо мной..."

Он бил себя в грудь и отчаивался в возможности своего спасения, забывая, что отец небесный ведет счет не раутам или выпитым бутылкам, а тяжким мукам борющегося с собой человеческого сердца.

XI

Через полчаса раскормленные лошади ксендза остановились перед хутором Слимака. Ксендз зажег хранившийся под козлами фонарик и, неся его в одной руке, а корзину в другой, направился к конюшне.

Едва толкнув дверь, он увидел труп Слимаковой. Взглянул направо: на соломе сидел мужик, закрывая рукой глаза от света.

- Кто тут? - спросил Слимак.

- Я, ксендз.

Мужик вскочил, накинул на плечи тулуп. Лицо его выражало удивление; видимо, он не мог понять, что происходит. Пошатываясь, он переступил порог и, став против ксендза, глядел на него, разинув рот.

- Чего вам? - тихо спросил он.

- Я принес тебе благословение господне. Тут холодно: надень тулуп и подкрепись, - сказал ксендз.

Он поставил корзину на высокий порог и вынул из нее хлеб, мясо и бутылку меду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика