Читаем Форпост в степи полностью

Легкие шаги на лестнице застали Баркова врасплох. Он успел прижаться к стене, как едва видимая в тишине женская фигурка остановилась рядом и… отворила дверку в подвал, о существовании которой он и не подозревал. Таинственная незнакомка вошла в подвал, осторожно прикрыла за собой дверку, и вскоре ее туфельки застучали по ступеням.

— Боже! — одними губами прошептал Барков, но остался стоять на месте, опасаясь еще каких–нибудь сюрпризов, которыми, видимо, был наполнен дом Жаклин по самую крышу.

В течение нескольких минут он чутко прислушивался, потом осторожно открыл дверь, спустился по лестнице и оказался в подвале. От жуткой вони и затхлости давило грудь, к горлу подкатывала

тошнота. А вокруг царила непроглядная тьма. Барков прислушался. Осторожно двигаясь вперед, он услышал едва уловимый шум. Шум яснее всего был слышен от стены справа. Он стал продвигаться дальше и вскоре увидел отблеск света. Капитан дрожал, а любопытство и страстное желание разгадать загадку гнали его вперед. Теперь уже было ясно слышно, что шум порождают два голоса, мужской и женский. Барков остановился у входа в камеру, замер и напряг слух.

Прислонясь к стене, он завороженно слушал разговор. Он узнал в собеседнице Анию и внимательно вслушивался в ее таинственный голос. Он даже боялся пошевелиться, чтобы не вспугнуть каким–либо неловким движением те полные восторга и нежности слова, которые говорила Ания позвякивающему цепью узнику.

Подслушанный разговор между ханской дочерью и узником подвала глубоко тронул Баркова. Сначала у него возникла мысль тихо уйти и покинуть дом Жаклин. Но прозвучавшая последняя фраза, высказанная Анией, заставила его быстро передумать и открыться.

— Я помогу тебе, Архип, вот увидишь, — сказала Ания.

— Я тоже помогу вам! — сказал Барков и, пригнувшись, вошел в камеру.

Не обратив внимания на удивленные и встревоженные взгляды вскочившей девушки и загремевшего цепью узника, он снял с головы треуголку, после чего представился:

— Капитан Барков Александр Васильевич, бывший адъютант оренбургского губернатора!

С удовольствием отметив, что его внезапное появление произвело эффект взорвавшейся бочки с порохом на узника и Анию, Барков самодовольно ухмыльнулся и сказал:

— Вам представляться не надо. Я хорошо осведомлен, кто вы есть!

Ания и узник быстро справились с потрясением, вызванным его внезапным появлением. Девушка встрепенулась:

— А меня зовут Ания. Я служанка хозяйки этого дома.

— Очень приятно познакомиться, — улыбнулся Барков, испытывая какое–то двоякое чувство. Он понял, что девушка узнала его, но не хочет, чтобы он озвучил ее настоящий титул. И капитан принял ее игру.

— А ты, наверное, Архип, казак из Сакмарского городка? — «предположил» он, обращая свой вопрос к узнику.

— Тот самый и есть, — ответил тот, придерживая цепь, чтобы она не звенела.

— Тогда спешу поздравить тебя, Ания, — усмехнулся Барков, — ибо до моего прихода ты общалась с «покойником»!

— С кем? — ужаснулась девушка и невольно покосилась на также пораженного услышанным Архипа. — Того быть не может. Как это?

— Как сказать, — улыбнулся Барков. — Я сам видел его могилку на кладбище в Сакмарске! Казаки сказали, что кузнец их в доме своем сгорел. Смертушку мученическую принял. Надо же…

— И кузню спалили? — спросил изменившимся, глухим голосом Архип.

— И ее тоже, — подтвердил Барков. — А труп «твой» сгоревший в доме нашли. Так казаки утверждают и оплакивают тебя всем миром!

— Вот незадача, — вздохнул Архип. — А может, они и правы, что оплакивают. Видишь ли, мертвяком меня считают, а я вот заживо погребен и мало чем отличаюсь от покойных.

— Тебя Жаклин заперла? — спросил Барков. — А за что?

— За то, что любовь ее поганую отверг.

— Ишь ты? Да ты к тому же еще и сердцеед? — рассмеялся Барков. — Гордая, неприступная красавица Жаклин до безумия влюблена в простого казака?

— А вы не смейтесь, господин капитан! — позабыв о своем «статусе» служанки, набросилась на него Ания. — Вы лучше попросите Архипа рассказать о Жаклин все, что он знает!

— Она такая же Жаклин, как я губернатор, — ухмыльнулся невесело Архип. — Анька она Артемьева, вот кто. В имении крепостные ее Чертовкой нарекли!

— Очень интересно! — сказал, насторожившись, Барков и обратился к казаку: — Сделай одолжение, Архип, расскажи мне все, что известно об этой загадочной леди.

— Расскажи, Архип! — попросила и девушка, посмотрев на капитана. — Вы же поможете ему отсюда выбраться, Александр Васильевич?

— Не могу сказать уверенно «да», но приложу все силы к этому, — ответил Барков. — Во всяком случае, я не позволю держать человека на цепи, хотя…

Он на минуту задумался. По его озабоченному лицу нетрудно было догадаться, что в голове капитана зреет какая–то здравая мысль.

— Ты давай не молчи, Архип, — сказал он. — Быть может, твой рассказ позволит мне кое–что осмыслить!

— Архип, говори! — взмолилась девушка. — У нас мало времени остается. Сюда в любую минуту могут войти.

Барков и девушка слушали рассказ Архипа очень внимательно, боясь пропустить хоть одно слово. Они не перебивали казака своими вопросами, чтобы не запутать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза