Читаем Фотофиниш. Свет гаснет полностью

— Я поговорю с ними об этом, — сказал он. — Спокойной ночи, Аллейн.

— Спокойной ночи, дорогой мой.

Глава 7. Младшее поколение

Перегрин вернулся домой в четвертом часу утра. Он налил себе большую порцию виски с содовой, сделал бутерброд, а потом тихонько поднялся в спальню.

— Привет, — сказала Эмили. — Можешь не красться на цыпочках. Я проснулась, когда ты открыл переднюю дверь.

Он включил лампу у кровати.

— Что случилось? — спросила она, увидев его лицо.

— Разве Криспин тебе не рассказал?

— Он только сказал, что произошел несчастный случай. Потом, наедине, он сказал, что Робин ничего не понял. Криспин не уверен, понял ли что-то он сам.

— Робин расстроен?

— Ну ты ведь знаешь, какой он.

— Замолчал?

— Да.

— Лучше мне все тебе рассказать, — сказал Перегрин.

Так он и поступил.

— Ох, Перри, — прошептала она, — какой ужас.

— Да.

— Что вы будете делать? Продолжать?

— Думаю, нет. Пока не решили. Аллейн указал нам на то, что может случиться.

— Неужели тот самый мистер Аллейн? — воскликнула она.

— Да, тот самый. Он был в зрительном зале прошлым вечером. Теперь он старший суперинтендант. Очень важный.

— И все такой же милый?

— Да. Никого не арестовали. Я пойду взгляну на мальчиков?

— Час назад они оба спали. Пойди.

Перегрин тихонько прошел через коридор и открыл двери в комнаты сыновей. В обеих раздавалось ровное дыхание.

Он вернулся в спальню.

— Крепко спят, — сказал он жене.

— Хорошо.

— Господи, как я устал, — сказал он, поцеловал ее и заснул.


Мэгги Мэннеринг вместе с Нэнни отвезли домой во взятом напрокат автомобиле. Она была в замешательстве. Она слышала, как актеры идут на второй вызов на поклон, привычную бурю аплодисментов и движение остальных участников постановки, готовившихся выйти на поклон, на который выходили все, кроме нее и Макбета. Она услышала, как Гастон вскричал: «Нет! Ради бога, нет!» и Боб Мастерс сказал: «Держите! Держите все». Последовала внезапная тишина, кто-то придержал занавес, Боб Мастерс вышел на авансцену, и прозвучал его голос: «Дамы и господа, я с сожалением сообщаю вам, что произошел несчастный случай…»

А потом смутный гул покидающей зал публики, и снова Мастерс: «Очистите сцену, пожалуйста. Всем разойтись по гримерным. Прошу вас». И торопливо пробегавшие мимо нее фигуры, которые спрашивали друг друга: «Что за несчастный случай? Что произошло?» — а Малькольм и солдаты говорили: «Это он. Вы видели? Господи всемогущий!»

В этой суете Нэнни отвела ее в гримерку, она сняла грим, Нэнни помогла ей переодеться.

— Нэнни, да что же там случилось? Это сэр Дугал? Что за несчастный случай?

— Не беспокойся, дорогая. Нам все скажут. Всему свое время.

— Нэнни, сходи и спроси кого-нибудь. Спроси у мистера Мастерса. Скажи, что я хочу знать.

Нэнни вышла. Она наткнулась на кого-то из женщин в коридоре, и раздалось невнятное бормотание. Высокий, подвывающий, правильно выговаривающий слова голос было ни с чем не спутать.

— Нина! — позвала Мэри. — Входи. Входи, дорогая.

Вид у Нины был растрепанный, хотя она успела переодеться и кое-как натянула шерстяной берет с помпоном. Под глазами у нее были следы туши.

— Мэгги! — закричала она. — Ох, Мэгги, как это ужасно!

— Что ужасно? Вот, садись. Возьми себя в руки и ради бога скажи мне, что случилось. Кто-нибудь умер?

Нина часто закивала головой.

— Кто? Дугал? Да? Ради бога, возьми себя в руки. Неужели все потеряли голову?

Нина издала резкий визгливый смешок.

— В чем дело? — требовательно спросила Мэгги.

— Он потерял, — взвизгнула Нина. — Дугал потерял.

— Потерял что?

— Потерял голову. Я же тебе говорю: он лишился головы.

И пока Мэгги пыталась осмыслить услышанное, Нина разразилась грандиозной обличительной речью.

— Я ведь вам говорила. Я ведь многим из вас говорила. Но вы не слушали. Это проклятие «Макбета», говорила я. Если относиться к нему легкомысленно, оно вас поразит. Если бы Перри послушал меня, этого бы не случилось. Спроси Брюса Баррабелла, он тебе скажет. Он знает. Все эти трюки с головами. Это были предупреждения. А теперь посмотри…

Мэгги подошла к маленькому шкафчику с напитками. Сама она употребляла спиртное весьма умеренно, так что шкафчик был скорее для гостей, но она почувствовала, что сейчас ей нужно выпить, чтобы не упасть в обморок. Комната плыла у нее перед глазами. Она налила в стаканы две большие порции бренди и протянула один из них Нине. Руки у обеих страшно дрожали. Они быстро выпили, вздрогнули и выпили снова.

Вернулась Нэнни. Она бросила на них один взгляд и сказала:

— Вижу, вы знаете.

— Вроде того, — сказала Мэгги. — Только о том, что случилось. Но не знаем, как, почему, вообще ничего.

— Я видела мистера Мастерса. Первое, что все увидели — это голова, которую нес мистер Сирс. Мистер Мастерс сказал, что это всё, и что он повидает вас, как только сможет. Пока мы разговаривали, подошел очень видный джентльмен и сказал, что он из Скотленд-Ярда. И это все, что мне известно. Мистер Мастерс сказал, чтобы я дала им ваш телефон, а этот джентльмен переговорил с мистером Мастерсом и сказал, что я могу отвезти вас домой. Так что мы поедем, да, милая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги