Аллейн повел его в дальний угол библиотеки, к почти невидимому концу верхней полки.
— Она стояла вон там, — сказал он, указав на свободный промежуток между книгами. — Я едва до нее дотянулся.
— Мне для этого потребовалась бы стремянка, — сказал мистер Реес. Он надел массивные очки и присмотрелся. — Здесь очень плохое освещение, — сказал он. — Архитектор должен был это заметить.
Аллейн включил свет.
— Благодарю вас. Я хотел бы взглянуть на книгу, когда вы с ней закончите. Полагаю, она имеет какое-то отношение к этой семейной вражде или вендетте, или что ее там так сильно беспокоило?
— Да, я бы сказал, что имеет.
— Странно, что она никогда не показывала ее мне. Может быть, потому, что она написана по-итальянски. Мне бы показалось закономерным, если бы она показала ее мне, — медленно проговорил он. — Мне кажется, она бы посчитала, что это придает вес ее теории. Интересно, как она попала к ней? Книга очень потрепанная. Может быть, подержанная.
— Вы заметили имя на форзаце? М. В. Росси?
— Росси?
— Может быть, книга ей все-таки не принадлежала.
— Ну, она уж точно не моя, — ровным голосом сказал он.
— Когда-то — думаю, изначально — она была собственностью «врага». Вряд ли она сама ее купила.
— Конечно же нет, — решительно сказал мистер Реес. — Значит, она стояла там, наверху? А в компании каких книг?
Аллейн снял с полки четыре соседних тома. Одна книга, биография под названием
— Ах да, — сказал мистер Реес. — Биография. Я все собирался ее прочесть. Она издавалась три раза. А остальные?
Одна книга на английском, другая на итальянском языке — два романа, оба с сильным романтическим уклоном. Это были подарки Соммите, с многословными дарственными надписями от почитателей.
— Автобиография там? — спросил мистер Реес. — Она была чертовски важна для меня. Да, сэр. Чертовски важна.
Эту информацию мистер Реес выдал в свойственной ему манере: прямо и открыто, словно цитировал биржевую сводку. Впервые он определенно заговорил как американец.
— Уверен, что это так, — сказал Аллейн.
— У меня так и не дошли руки прочесть ее целиком, — признался мистер Реес, и словно немного приободрился. — В конце концов, — подчеркнул он, — она ведь не сама ее писала. Но важно было не это, а внимание.
— Конечно. Похоже, этот угол был отведен под ее собственные книги?
— Мне кажется, теперь я припоминаю, что она что-то говорила про то, что ей нужно место для ее книг. Ей не нравилось, как они смотрятся в ее спальне. Они там были не к месту.
— Думаете, она поставила их сюда сама?
Мистер Реес снял очки и посмотрел на Аллейна так, как будто тот спятил.
— Белла? — переспросил он. — На верхнюю полку? Со стремянки?
— Нет, конечно. Я сказал глупость. Простите.
— Она, наверное, велела Марии сделать это.
— А, кстати! Не знаю, сказал ли вам об этом мистер Хэйзелмир… — Аллейн взглянул на инспектора, который отрицательно качнул головой. — Может быть, нам следует?..
— Да, верно, сэр, — сказал Хэйзелмир. — Конечно, следует. — Он обратился к мистеру Реесу. — Насколько я понимаю, сэр, мисс Мария Беннини выразила желание обмыть тело, а мистер Аллейн указал на то, что до тщательного осмотра все должно оставаться как есть. Осмотр произведен. Так что, если вы считаете это приемлемым, мы сообщим мисс Беннини, и в установленном порядке…
— Да, да. Скажите ей, — отозвался мистер Реес нетвердым голосом. Он взглянул на Аллейна почти умоляюще. — А что потом?
Аллейн объяснил, как увезут тело.
— Наверное, они приедут к озеру только в сумерках или даже позже, — сказал он. — Катер будет наготове.
— Я хочу, чтобы меня держали в курсе.
Аллейн и Хэйзелмир одновременно ответили:
— Конечно, сэр.
— Я… — он пытался подобрать слова, — я ее провожу. Это самое меньшее, что я могу сделать. Если бы я не привез ее в этот дом… — Он отвернулся и невидящим взглядом посмотрел на книги. Аллейн поставил их обратно на полку. — Я не знаком с правилами полицейского делопроизводства в Новой Зеландии, — сказал мистер Реес. — Насколько я понимаю, они больше похожи на британские, чем на американские. Возможно, в данный момент неуместно спрашивать, собираетесь ли вы арестовать кого-либо в обозримом будущем.
Хэйзелмир снова взглянул на Аллейна, но тот молчал.