Читаем Фотостудия Таккуда полностью

– Знаете ли вы, как настраивают пхёнгён? Чтобы изменить звук, каменные пластинки обтачивают – либо делают тонкими, либо добавляют небольшое углубление для получения разной тональности. Вот такая сложная настройка. Разумеется, на звук также влияют и другие факторы: температура, влажность. Это касается и других традиционных инструментов.

В этот момент к ним подошел местный житель и угостил Сонхва мандарином. После зимних месяцев геолог стала известной личностью в деревне. Окаменелость осьминога, которую они обнаружили, привлекла внимание научного сообщества, и после в новостях даже вышел небольшой репортаж. Съемочная группа телеканала показала прибрежные скалы и саму окаменелость в них. Фотостудия «Таккуда» тоже прославилась, хотя в репортаже ее не показали. Все благодаря тому, что около фотографии, выпущенной в эфир, указали источник:


«Фотостудия „Таккуда“».


Само интервью с геологом вышло небольшим, однако вызвало такой резонанс в массах, что количество туристов, приезжающих в деревню, выросло.

Некоторые из местных даже готовились сдавать жилье, а парочка ныряльщиц раздумывали над тем, чтобы открыть небольшое кафе. Хёнчжин тоже был счастлив: теперь у него появилось много планов и надежд на раскрутку пекарни. Поэтому каждый местный теперь тепло приветствовал геолога. Они гордились, что их родная деревня стала известна не столько как туристическая достопримечательность, сколько как место, где был найден ценный археологический экземпляр.

– Приглаша-а-ается свя-я-ященный гоне-ец! – закричал мужчина в красном, выполняющий роль шамана.

Двое музыкантов с ободками на головах ударили в барабаны и начали играть торжественную мелодию. Их коллеги в разноцветных костюмах ударили тарелками, усиливая напряжение в воздухе. Ныряльщицы вынесли чучело пальцещупа, которое накануне вечером спрятали в раздевалке. Женщины уже сняли верхнюю одежду и теперь стояли лишь в тонких костюмах под пронизывающими порывами зимнего морского ветра. Они начали свою процессию, которую возглавляла Чеби. За ее спиной висело чучело пальцещупа, державшееся на плечах благодаря лямкам из водорослей. Девушка шагала в сторону моря, за ней – остальные ныряльщицы, следом – жители деревни. Согён тоже смешался с толпой и продолжал делать фотографии происходящего вокруг.

Звук барабанов затих, когда процессия приблизилась к воде. Пространство над побережьем заполнила мелодия пхёнгёна. Ныряльщицы осторожно отпустили чучело. Теперь вся его тяжесть легла на плечи Чеби. Местные собрались вокруг и стали засовывать в отверстия небольшие подношения: вареную свинину, курицу, дольки мандаринов. Кто-то вкладывал красиво сложенные записочки. Сложив угощения, люди принялись загадывать желания. Когда они закончили, Чеби наконец поднялась. Лямки из водорослей не могли выдержать веса чучела – раздался громкий треск. Все вокруг испугались и тут же зашумели. Но водоросли по большей части остались целы. Ныряльщицы быстро отвязали свои пояса с грузом и застегнули их на груди и талии Чеби. Девушка зашаталась на месте, чувствуя, как трясутся ноги, но выстояла.

Согён продолжал снимать, как пальцещуп возвращается обратно в море. Чучело было таким большим, что полностью закрывало Чеби. Казалось, что осьминог ползет сам по себе. В нем было килограммов десять, и Согён гордился тем, как Чеби упорно двигалась вперед, ни капли не возмущаясь.

Неспешно пальцещуп заползал в воду. Молчавшие все это время барабаны снова ожили. Ныряльщицы затянули песнь, глядя в море. Это был нестройный, глубокий хор голосов. Остальные жители деревни тоже присоединились к песне.

Ветер с востока, ветер с севера дует над морем,Пальцещуп, пальцещуп, гигантский пальцещуп,Скорей отправляйся домой.Пальцещуп, пальцещуп, гигантский пальцещуп,Пальцещуп, пальцещуп, гигантский пальцещуп,Сделай так, чтоб в избытке былоУшек, ежей и моллюсков.Сделай так, чтоб суровая моря гладьНе отбирала жизни ныряльщиц хэнё.Пущай все будут целы,Пущай все будут здоровы.

Чеби плыла, вслушиваясь в песню ныряльщиц и жителей деревни. Строй голосов будто позволял забыть о том, что она плывет в тонкой одежде по холодному зимнему морю. Когда песня затихла, оставшись где-то вдали, на берегу, чучело пальцещупа будто налилось тяжестью. Чеби отвела плечи назад и принялась упорно работать ногами.

Скользя между волн, она думала о прошлом. О том самом первом дне, когда попала в деревню. Вспомнила, как загадывала желание, положив руку в рот изваянию пальцещупа.


Прошу, пусть у Орешка все будет хорошо, пусть он растет здоровым и счастливым, –


просила она тогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза