Читаем Фотоувеличение (СИ) полностью

Фотоувеличение (СИ)

Билл всматривался в своё отражение так долго и тщательно, что в какой-то момент ему показалось, будто он слился с ним в единое целое, потерял точку опоры, растворился в каплях и теперь течёт по течению. Тело словно потеряло границы, а глаза стали воспринимать окружающую реальность иначе, и уже невозможно было сказать наверняка, что человек по ту сторону экрана, отражавшийся в воде, и есть он сам. Кто-то до боли знакомый держал сейчас эту камеру, скрывая половину лица. Кто-то, чей блеск глаз нельзя было спутать ни с чьим другим. Тот, кто был так нужен, кого так не хватало всё это время.

Драматургия / Драма / Прочее / Фанфик / Слеш18+

Torry-Katrin


Название: «Фотоувеличение»

Автор: Torry-Katrin

Бета: BeZe

Категория/Жанр: slash; AU, angst, drama, vanilla

Рейтинг: NC-17

Пейринг: Tom/Bill

Размер: 61 страница.


Фотоувеличение


- Ну, как? Что-нибудь видно?

- Фигня какая-то. Нужно найти настройки.


Пока на нашем экране всё мутно. Настолько, что невозможно различить хотя бы общие контуры того, что впереди. Видны лишь расплывчатые, шевелящиеся цветовые пятна, похожие на бактерии под микроскопом. Расфокусировка изображения.


- А ещё лучше - прочитать инструкцию.

- Ма, не нуди. Я знаю, где это, сейчас вспомню.

- Надо было купить что-нибудь попроще для начала.

- Ты же знаешь, что я хотел камеру с функцией…

- …с функцией фотографии во время съемки. Да, да, я помню.

- Ну и чё тогда? О, нашёл! Сказал же, что вспомню…


Раздается едва различимый на общем шумовом фоне щелчок - и вот перед нами кухня жилого частного дома. Окидываем взглядом всё помещение в пределах досягаемости, ни на чём конкретно не останавливаясь. Судя по представшей перед глазами картине, уборки здесь явно чураются. Повсюду разбросаны вещи, выбивающиеся из общего интерьера. Мусорное ведро переполнено, висящие на крючках замасленные полотенца выглядят крайне неопрятно, а на полу валяются крошки от отломанного куска хлеба. Свитера и кофты, непонятно откуда взявшиеся на кухне, небрежно накинуты на спинки стульев. На углу стола примостилась пара томиков женских романов. Неподалеку валяются комиксы, журналы по компьютерным играм. Ожидающая на плите турка всегда наготове. Глядя на все это безобразие, понимаешь, что хозяева дома проводят в этой комнате большую часть своего свободного времени. Самая обыкновенная кухня самой обыкновенной семьи среднего достатка, каких тысячи.


- Получилось? Ох…


Камеру заносит вправо, на короткое мгновение границы предметов снова стираются. Мы видим лицо женщины. Крупный план. Заметив свое попадание в кадр, она тут же рефлекторно расплывается в наигранно стеснительной улыбке, одновременно пытаясь загородить нам обзор ладонью. Но все ее попытки тщетны – камера ловко уворачивается, продолжая свою экспериментальную съемку. Густые каштановые волосы с золотистым отливом, до сих пор не утратившие своего неестественного блеска после покраски. Аккуратный нос, тонкие губы и чёрная точка-родинка на линии левой скулы. Ничего примечательного. Миловидная женщина средних лет, каких миллионы.


- Ради всего святого, Том, не снимай меня, когда я не накрашена.

- Какая разница? Для нас ты всегда красивая, а больше никто не увидит.

- Считай, что у меня комплексы. И вообще, слушайся мамку, - она попыталась дотянуться до сына, чтобы шутливо щёлкнуть его по носу, но тот резво шмыгнул в сторону, переметнув фокус на упаковку размораживающихся на столе окороков.

- О, смотри! – этикета, приклеенная на белый магазинный картон начала стремительно приближаться, пока слова на ней не стали читаемыми. - Так близко! Все так классно видно!

- Что там?.. А, ну это стандартная опция, камеру можно использовать как бинокль.

- И подглядывать за девчонками? – восхищенно спросил подросток, желая подразнить мать, и снова навел на неё слегка подрагивающий объектив видеокамеры.


- Так и знала, что нужно было заранее оговориться, до того, как ты об этом спросишь, – женщина вздохнула и сурово пригрозила сыну пальцем. Но глаза её улыбались.

Том бесшумно рассмеялся.

- Где Билл?

- Последний раз видела его в гостиной. Наверное, смотрит свой сериал.

- Опять делает вид, что ему неинтересно? - парень хмыкнул.

В ответ женщина лишь обречённо пожала плечами и скривила губы в грустной улыбке, которую Том предпочёл не заметить.

- Я к нему пойду.

- Только умоляю, не ссорьтесь. В последнее время у вас это вошло в привычку.

- Да нормально все, ма…

- И скажи, чтобы он допил свою колу в холодильнике, иначе я её выброшу!


Пробурчав что-то невнятное в ответ, Том опустил камеру, не выключая ее.


Несколько секунд перед нашими глазами мелькает лишь раскачивающийся от быстрого шага бежевый линолеум с ромбообразным рисунком, плавно переходящий в потрескавшийся паркет, и, наконец, обзору предстает тёмно-синий ковёр с густым ворсом. Мы в гостиной.


Камера пристально вглядывается в худого нескладного мальчишку, забравшегося на диван с ногами и водрузившего голову на острые коленки. На первый взгляд, ни один человек не смог бы даже предположить, что этот тощий парнишка с растрепанными черными волосами – близнец Тома. Расскажи кому – не поверят, подумают, что над ними пытаются неудачно подшутить, явно держа за дураков, или обвинят, что те сами не знают, о чём говорят – так сильно отличались эти два подростка друг от друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия