Читаем Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. полностью

152 ...в сочинениях восточных авторов... - По-видимому, подразумеваются знаменитые персидские поэты Муслихаддин Абу Мухаммад Абдаллах ибн Мушрифаддин, писавший под псевдонимом Саади (1203/1210-1292?), и Шамседдин Мухаммад (псевд. Хафиз, 1317/1326-1389/1390). В Англии их лирика получила известность в первую очередь благодаря исследованиям и переводам востоковеда Уильяма Джоунса (1746-1794), сочинения которого имелись в библиотеке П.-Б. Шелли.

153 В отличие от Клерваля ~ вознагражден за трудьи - Эти слова добавлены в текст романа в издании 1831 г.

Примечания. Мэри Шелли. Франкенштейн. Глава седьмая 567 154 ...садам роз... - Очевидная отсылка к названию прозометрической поэмы Саади "Гулистан" ("Сад роз", 1258).

155 ...улыбками и капризами прекрасной противницы и любовным огнем, сжигающим ваше сердце. - Упоминаются постоянные темы и мотивы лирики Хафиза.

Глава седьмая

156 В изданиях 1818 и 1823 гг. эта глава была шестой главой первого тома романа.

157 Дорогой Виктор... - В тексте изданий 1818 и 1823 гг. перед этими словами значилось: "В. Франкенштейну".

158 В прошлый четверг [седьмого moji)... - Единственный из 1790-х годов, когда 7 мая приходилось на четверг, - 1795 г. Однако эта хронологическая привязка не согласуется с датировкой четвертого письма Уолтона июлем 1797 г. (см. выше, примеч. 59), т. к. по другим временным указаниям, рассыпанным в тексте романа, от момента смерти Уильяма упомянутое письмо отделяет не менее трех лет. Возможно, здесь имеет место авторская ошибка и четверг, в который погибает Уильям, - это не седьмое, а восьмое мая 1 794 г.; такая датировка устраняет противоречие в хронологии событий книги.

159 Пленпале - парк в окрестностях Женевы, за южными воротами города. Ср.

описание Пленпале в цитировавшемся выше письме М. Шелли от 1 июня 1816 г., включенном в "Историю шестинедельной поездки...": "К югу от города находится излюбленное место прогулок женевских жителей - поросшая травой равнина с несколькими купами деревьев, называемая Пленпале. Здесь воздвигнут небольшой обелиск во славу Руссо, и здесь же (такова превратность судьбы) члены магистрата, преемники тех, кто изгнал Руссо с родины, были расстреляны народом во время Революции, которой он столько способствовал своими сочинениями и которая, несмотря на кровопролитие и несправедливости, временно осквернившие ее, принесла человечеству долговечные блага, и их не смогут свести на нет ни ухищрения государственных мужей, ни даже великий заговор монархов. Чтя память предшественников, никто из нынешних отцов города не бывает в Пленпале" (цит. по: Шелли [77.-Б.] Письма. Статьи. Фрагменты. С. 311-312).

160 77о дороге Клерваль все же пытался утешить меня ~ которые его пережили". - В тексте изданий 1818 и 1823 гг. вместо этих слов значилось: "По дороге Клерваль старался ободрить меня. Он не прибегал для этого к обычным словам утешения, но сочувствие его было искренним. "Бедный Уильям, - говорил он, - милое дитя! Он теперь уснул подле ангельской души своей матери. Его близкие сокрушаются и плачут, но сам он уже отстрадал; он уже не ощущает на своей шее руки убийцы; его нежное тело укрыто могильным дерном, и он не чувствует боли. Ему уже не нужна жалость. Сильнее всего страдают те, кто его пережил, и утешить их может только время. Учение стоиков о том, что смерть не является злом и дух человека должен возвыситься над скорбью о любимых существах, навек исчезнувших, неверно. Сам Катон плакал над телом своего братаа)"".

а) Отсылка к рассказу о прощании римского политического деятеля и философа-стоика Марка Порция Катона, или Катона Младшего (95-46 до н. э.), со своим мертвым братом Цепионом, приведенному в "Сравнительных жизнеописаниях" (Катон. XI) древнегрече568 Приложения 161 Лозанна - город на северном берегу Женевского озера, столица кантона Во (см.

ниже, примеч. 296).

162 ..."дворцы природы"... - Цитата из поэмы Байрона "Паломничество Чайльд Гарольда" (песнь Ш, строфа 62, ст. 2), приведенная также в письме П.-Б. Шелли Байрону от 22 июля 1816 г. (см. ниже, примеч. 202) и в романе М. Шелли "Последний человек" (т. Ш, гл. 8).

163 Монблан - покрытая льдом вершина в Савойских Альпах (см. ниже, примеч. 167) высотой 4807 м; самая высокая гора в Западной Европе.

164 Городские ворота бъии заперты... - Ср. в цитировавшемся выше письме М.

Шелли от 1 июня 1816 г.: "Город обнесен стеной с тремя воротами, которые запираются ровно в десять часов, и тогда (в отличие от Франции) их не отомкнуть никакой взятке" (цит. по: Шелли [77.-Б.] Письма. Статьи. Фрагменты. С. 311).

165 Сешерон - селение на северном берегу Женевского озера, в полугора милях от Женевы; в сешеронской гостинице "Лондон" в мае 1816 г. впервые встретились Байрон и Шелли.

166 Салев (Мон-Салев) - горная вершина в трех милях к юго-западу от Женевы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии