Теперь ему надо в самом срочном порядке найти должность преподавателя или ассистента по научной части где-нибудь на медицинском факультете или в университетской клинике.
Так как доктор Клопшток прибыл по туристической визе, ему надо со всей поспешностью приложить максимум усилий для решения иммиграционных вопросов, чтобы сдать экзамен, который позволил бы ему практиковать, ведь условия выдачи вида на жительство вот-вот изменятся.
Дорогой профессор Мейер, я был бы вам чрезвычайно обязан, если бы вы взяли на себя труд задействовать все ваше огромное влияние как в вашем собственном ведомстве, так и среди многочисленных знакомых, и посоветовали мне, перед кем похлопотать за доктора Клопштока с определенной надеждой на успех. При необходимости ко мне в этом демарше готов присоединиться профессор Эйнштейн. Примите мою живейшую благодарность за ваше участие в его судьбе.
Искренне ваш,
доктор Томас Манн
Наконец, Роберт прочел последнее письмо:
С доктором Клопштоком меня познакомил молодой и талантливый немецкий писатель Франц Кафка, для которого он столько сделал в последние годы его жизни, как в профессиональном, так и в чисто человеческом плане.
С момента нашей первой встречи он неизменно внушает мне уважение и восхищение своей честностью, порядочностью и идеализмом, равно как и великолепными профессиональными качествами. Я был бы просто счастлив оказать ему всю необходимую помощь, чтобы он мог продолжить в США дело, которым с такими самоотверженностью и блеском занимался в Европе.
Искренне ваш,
Томас Манн
Роберт положил письма в конверт, сунул его на дно сумки и подошел к окну. По двору клиники с уверенным видом и улыбками на лице бодро шагали трое молодых людей в белых халатах. «У них впереди вся жизнь», – подумал он.
Затем повторил про себя фразу из письма Томаса Манна: «С доктором Клопштоком меня познакомил молодой и талантливый немецкий писатель Франц Кафка, для которого он столько сделал в последние годы его жизни».
Улыбнувшись этой лжи, он сказал себе, что все же внес свою толику, чтобы его спасти.
Вырвать Кафку из страшных лап смерти ему не удалось, да это, пожалуй, изначально было невозможно, однако встреча с ним наверняка помогла спастись ему самому.
Что до всего остального, то он старался изо всех сил.
Перед глазами вновь предстал друг на смертном одре. Когда он вколол ему последнюю ампулу морфина, на его лице обозначилась улыбка, оно приняло почти что ангельский вид. Он подумал, сколь многим был обязан этому человеку и какой судьба предоставила ему шанс, благодаря которому он смог повстречать на своем земном пути такого гиганта мысли, такую глыбу гуманизма. И поблагодарил небеса за эту встречу, наделившую смыслом его земное существование и изменившее ход всей его жизни.
Затем услышал, как миссис Глэдис крикнула ему через дверь, что пора идти в актовый зал, где для него подготовили небольшую церемонию.
И вышел из кабинета, чтобы со всеми попрощаться.
Благодарности
Хочу выразить мою самую искреннюю признательность Жан-Пьеру Лефевру, под руководством которого в книжной серии Pléiade вышло полное собрание сочинений Франца Кафки, за то, что он прочел эту книгу и дал целый ряд бесценных советов.
Избранная библиография
«Полное собрание сочинений» и отдельные издания Франца Кафки.