Les édifi
ces qui ont été mis à la disposition de la nation et qui, en vertu de la loi du 18 germinal an X, servent à l’exercice public des cultes ou au logement de leurs ministres (cathédrales, églises, chapelles, synagogues, archevêchés, évêchés, presbytères, séminaires), ainsi que leur descendance immobilière, et les objets mobiliers qui les garnissaient au moment où lesdits édifices ont été remis aux cultes, sont et demeurent propriétés de l’État, des départements et des communes.Pour ces édifi
ces, comme pour ceux postérieurs à la loi du 18 germinal an X, dont l’État, les départements et les communes seraient propriétaires, y compris les facultés de théologie protestante, il sera procédé conformément aux dispositions des articles suivants.(…)
Article 28
Il est interdit, à l’avenir, d’élever ou d’apposer aucun signe ou emblème religieux sur les monuments publics ou en quelque emplacement public que ce soit, à l’exception des édifi
ces servant au culte, des terrains de sépulture dans les cimetières, des monuments funéraires, ainsi que des musées ou expositions.(…)
Article 40
Pendant huit années à partir de la promulgation de la présente loi, les ministres du culte seront inéligibles au conseil municipal dans les communes où ils exerceront leur ministère ecclésiastique.
Комментарии
Ralliement m
– «Присоединение», движение части французских политических сил прокатолической ориентации навстречу Третьей Республике, начавшееся после издания в 1892 г. энциклики папы Льва XIII Au milieu des sollicitudes.Concordat m
– Конкордат Наполеона, соглашение между папой Пием VII и Французской республикой в лице Первого консула, заключенное 15 июля 1801 г., по которому католицизм был объявлен религией большинства французов. При этом свобода вероисповедания сохранялась, священнослужители назначались и оплачивались государством (предварительно дав клятву верности), а церковь отказывалась от притязаний на возвращение своих земель, конфискованных во время революции.Article 3 – пункт о судьбе церковного имущества стал одним из главных камней преткновения при реализации закона. Несмотря на возражения папы Пия Х, всё имущество церкви и все связанные с ним обязательства передавались различным религиозным ассоциациям верующих. При этом опись церковного имущества, включая реликвии и мощи, спровоцировала волну акций гражданского неповиновения, организованных верующими.
IV
La Grande Guerre
28
La Grande Guerre et les lettres des soldats
Durant quatre années de guerre, la France a mobilisé 7,9 millions d’hommes (la Russie 18 millions). Le courrier des soldats au front est censuré. Mais très vite, compte tenu de l’immense volume de lettres des millions de soldats engagés, il devient impossible de contrôler cette gigantesque correspondance privée. Elle constitue aujourd’hui une source de documentation très précieuse pour connaître le quotidien des soldats et leurs sentiments dans cette guerre qui durera quatre ans. De nombreux centres d’archives départementales ont recueilli cette correspondance, parfois retranscrite et publiée.
Lettre du Sergent Hippolyte ROBERT
du 114ème régiment d’infanterie, blessé dans la nuit du 8 au 9 janvier 1915, à l’occasion d’un coup de main contre les lignes adversaires à Vendresse-Troyon dans l’Aisne. Lettre à sa fiancée qu’il épousera durant sa convalescence.« Hôpital temporaire N° 55 de Barbazan (Haute-Garonne) le 28 janvier 1915.
Ma chère Marie Louise
J’ai bien reçu à Provins vos lettres 14 et 17, je n’y ai pas répondu plus tôt, et pour cause, la réaction a été si brusque par suite de l’ébranlement de tout mon être subi le 8 janvier, qu’un accès de paludisme est survenu à l’improviste me rendant inapte à penser et à écrire, je vais beaucoup mieux maintenant et de nouveau toute ma lucidité m’est revenue.