Впрочем, среди моих предков, согласно семейной легенде, был один француз. Или французский еврей. Некто Риво, солдат наполеоновской Grande Armée, после Отечественной войны 1812 г. застрявший в Российской империи. Я почти ничего не знаю об этом полулегендарном предке – кроме того, что именно он, возможно, оставил мне в наследство эту странную тягу к belle и douce France, «прекрасной и доброй Франции». Уж не знаю, откуда он был, с Севера или Юга Франции, грассировал, вибрировал или просто картавил, произнося знаменитое «r», но душа его порой отзывается во мне, как звук далекого колокола. Я с детства знала, что буду путешествовать по Франции и когда-нибудь напишу исторический путеводитель, который сочиняю сейчас. «Bonjour, monsieur Riveau! Comment-allez vous?»{ «Здравствуйте, господин Риво! Как вы поживаете?»} Кстати, «rive» по-французски – берег…
Говорят, что любой человек, побывавший на французской земле, оставляет там частичку своего сердца. Эта частичка начинает жить собственной жизнью, вбирая в себя ласковое тепло французского солнца и пьянея от тонких ароматов французских вин. Постепенно она набирается сил и начинает звать своего прежнего хозяина к себе – во Францию. Когда этот зов становится непреодолимым, человек снова приезжает в эту прекрасную страну. Там он совершенно счастлив – до дня своего нового отъезда.
Для меня настойчивый зов этой страны все звучит и звучит. Быть может, эта книга станет для вас, дорогие читатели, началом пути во Францию. В страну, которая учит искусству жить, любить жизнь и быть свободным душой и разумом. В страну, которую много веков ее славные жители во дни свершений или в годину испытаний приветствовали гордым кличем: «Vive la France!» – «Да здравствует Франция!» С этим кличем французу веселее жить и легче умирать.
Избранная библиография
Картины жизни средневековой Франции. La France a travers des siècles: Mosaïque de la vie quotidienne. Сост. и предисл. М.С. Лаврентьевой. Коммент. М.С. Лаврентьевой и Н.И. Басовой. М.: Высшая школа, 1987.
Лазурный Берег и Пабло Пикассо. Автор-составитель Н.Н. Малютин. М.: Вече, 2010.
От Нотр-Дам до Эйфелевой башни: французская лирика в переводах Эльги Линецкой. СПб.: Азбука-классика, 2008.
Париж. Зеленый гид. Путеводитель ABBYY Michelin. – М.: АБИ Пресс, 2009.
Поэты парижской ноты. М.: Молодая гвардия, 2003.
Франция. Издание 2-е, переработанное. М.: Вокруг света, 2005.
Французская живопись. Санкт-Петербург: Аврора; Калининград: Янтарый сказ, 2007.
Anthologie de la poésie française du XIX siècle de Baudelaire á Saint-Paul-Roux. Edition Michel Décaudin, Edition Gallimard, 1992.
Barzaz Breiz. Chants populaires de la Bretagne, recueillis, traduits et annotés par le vicomte Hersart de la Villemarque. 10-e ed. Paris, 1903.
Baudelaire Charles. Les fleurs du mal. Paris: Pocket, 1989.
Bordeaux – Tourisme. № 95, avril-mai juin 2010.
Chevalier Tracy. La Dame á la Licorne. Quai Voltaire / La Table ronde, 2003.
Doumic René. Histoire de la littérature française. Paris: Librairie classique Paul Delaplan, 1910.
Histoires tissées. Avignon, Palais des papes, 1997.
Guimet. Musee national des arts asiatiques. Guide de Poche. Réunion des musées nationaux. Paris, 2001.
Kauffmann Jean-Paul. La lutte avec l'ange. Editions de la Table ronde, 2003.
La Dame á la licorne. Interpétation symbolique. Paris, Loge Féminine Héptagone, 2000.
Lacambre G. Gustave Moreau: «Maître sorcier». Paris, 1997.
Le Goff Jacques. Un Moyen Age en images. Paris: Editions Hazan, 2000.
Le monde animal et ses répresentations au Moyen Age (XI–XV siècle). Аctes du XV Congrès de la socièté des historiens médiévistes de l'enseignement supérieur public (Toulouse, 1984), Toulouse, 1985.