Огромные на блюдах рыбы…
— БЗ, стих XXXII.А в чем повинен я?..
— БЗ, стих XVIII.Сгниют под каменным крестом…
— БЗ, стих CLI.«Вильон воспевал в площадных куплетах…»
— Из статьи «О ничтожестве литературы русской» (1834) (см.: Пушкин. Т. VII. С. 309).Я переводил стихи Вийона сорок лет назад…
— 11 августа 1915 г. Эренбург писал М. А. Волошину: «Перевел ряд баллад Вийона, вместе получилось около 25 — целая книжка». Книжку удалось выпустить через год: «Отрывки из Большого завещания, баллады и разные стихотворения Франсуа Вийона в переводе И. Эренбурга». М.: Зерна, 1916.Смеюсь сквозь слезы…
— Из «Баллады поэтического состязания в Блуа».
Отрывки из «Большого завещания» и баллады Франсуа Вийона.
— Впервые — Иностранная литература. 1957. № 1.Из «Большого завещания»
— стихи XXXIX, XL, XLI. С. 73.Котар Жан
— прокурор клерикального суда Парижа.Из «Большого завещания»
— стихи LXXV, LXXVI.
Старая французская песня.
— Впервые под заголовком «Песни Франции» — Москва. 1957. № 3.Когда на войну уходит солдат…
— Слова и музыка Франсиса Демарка; песня открывала программу гастролей Ива Монтана в СССР в 1956–1957 гг.; перевод песен в статье — Эренбурга.Свисти, свисти, товарищ!
— Строчка вошла в стих. Эренбурга «Французская песня» (1946).
Песни XV–XVIII веков.
— Впервые — Москва. 1957. № 3.
Поэзия Иоахима Дю Белле.
— Впервые — Эренбург И. Французские тетради. М., 1958. Стихи Дю Белле в тексте статьи — в переводе Эренбурга.Мой дар убог…
— начало стих, без названия Баратынского (1828).Он родился в 1525 году…
— Ошибка; Дю Белле родился в 1522 г.…Каролина Павлова назвала «святым ремеслом».
— В стих. «Ты, уцелевший в сердце нищем…» (1854).Нам надоели бумажные страсти…
— Из Пролога семи нечистых пар к «Мистерии-буфф» (1918).
Сонеты Дю Белле.
— Впервые — Эренбург И. Французские тетради. М., 1958. Первые переводы из Дю Белле были выполнены Эренбургом в 1916 г. (см.: Биржевые ведомости, 18 сентября 1916 г.).
Уроки Стендаля.
— Впервые — Иностранная литература. 1957. № 6.Впоследствии Эренбург дважды выступал на Стендалевских конгрессах — в Париже в сентябре 1966 г. и в Парме в мае 1967 г. (выступление в Парме оказалось последним публичным выступлением Эренбурга; опубликовано посмертно — Литературная газета. 26 января 1983 г.).
Он писал Бальзаку: «Смерть заставит…»
— Цитируется третья редакция черновика письма Стендаля от 18 октября 1840 г. (Стендаль. Собр. соч. Т. 15. М.: Правда, 1959. С. 324; далее — ссылки на это издание); это письмо — ответ на статью Бальзака «Этюды о г-не Бейле».Стендаль говорил в 1835 году…
— В кн. «Жизнь Анри Брюлара» (Стендаль. Т. 13. С. 153).Недавно опубликованы заметки А. Фадеева…
— «О Стендале» (1955–1956). См.: Фадеев А. За тридцать лет. М.: Советский писатель, 1957. Эренбург исправил цитату: Фадеев употребляет выражение «литературная школка», восходящее ко времени разгрома бухаринских учеников и принадлежавшее Сталину.…Флобер писал: «Ты сможешь изобразить…»
— В письме к матери 15 декабря 1850 г. (Флобер. О литературе… Т. 1. С. 141).Флобер писал: «Читал „Красное и черное“…»
— В письме Луизе Коле 22 ноября 1852 г. (Там же. С. 217).Анри Мартино помог мне… пополнить мои представления…
— Имеются в виду книги Martineau Henri. Le calendrier de Stendhal. Paris, 1950, и L’œuvre de Stendhal. Histoire de ses livres et sa pensée. Paris, 1951.Вот одна из первых страниц его биографии.
— «Жизнь Анри Брюлара» (Стендаль. Т. 13. С. 82–83).Аптекарь Омэ
— персонаж романа Флобера «Госпожа Бовари».Л. Н. Толстой говорил: «Я больше, чем кто-либо…»
— В статье Л. П. Гроссмана «Стендаль и Толстой» (см. его кн. «От Пушкина до Блока». М., 1926. С. 135–169) приводится следующий источник этого высказывания Толстого: «Вoyer Paul. Le Temps, 28 août, 1901».…то, что Фадеев назвал стендалевской «диалектикой души».
— Op. cit. С. 871.Он пишет своему английскому другу…
— адвокату Саттону Шарпу 15 августа 1830 г. (Стендаль. Т. 15. С. 221).Стендаль впервые употребил этот термин, говоря о Шатобриане.
— См. «Жизнь Анри Брюлара» (Стендаль. Т. 13. С. 8).