Sa figure 'etait une pomme rouge (ее лицо было похоже на румяное яблоко; rouge – красный), un bouton de pivoine pr^et `a fleurir (на бутон пиона, готовый распуститься; fleurir – цвести; fleur, f – цветок); et l`a-dedans s’ouvraient, en haut, deux yeux noirs magnifiques (и на нем, вверху, открывались = выделялись два великолепных черных глаза; s’ouvrir), ombrag'es de grands cils 'epais qui mettaient une ombre dedans (осененных большими густыми ресницами, которые бросали на них тень; ombrag'e – тенистый; ombrager – давать тень; затенять); en bas, une bouche charmante (внизу очаровательный рот), 'etroite, humide pour le baiser (маленький, влажный /созданный/ для поцелуев; 'etroit – узкий), meubl'ee de quenottes luisantes et microscopiques (с блестящими мелкими зубками; meubler – меблировать; заполнять).