Читаем Французский сонет XVI-XIX веков полностью

Отчаясь летнюю осилить духоту,Климена в рощице спала почти нагая,Воздержный самый нрав такую красотуНе смог бы миновать, стыдом пренебрегая.От юбки поднятой скользил по животуМой взор туда, где цель темнела дорогая.Я эту тайную ложбинку свято чту,Она манит меня, как ни одна другая.Так загорелся я, так очарован был,Что робость прежнюю и скромность позабыл:Над спящей наклонясь, ее лобзал я страстно.Проснулась и, смеясь, пролепетала мне:«Я мудрости людской не верила напрасно,Все лучшее и впрямь приходит к нам во сне!»

Жозефен Сулари (наст. имя Жозеф-Мари) (1815–1891)

Великое горе

Он с кладбища пришел, похоронив жену,В кабак влечет его неведомая сила.Известно, что в беде мы тянемся к вину,А мертвых все равно не выпустит могила.Он трубку докурил, потом еще одну,Не верит в счастье он, и жизнь ему постыла.Пробормотал: «Куда деваться горюну?» —И на пустой стакан уставился уныло.В сторонке за столом друзья: «Ты мне поверь,Недолго без нее протянет он теперь,Тащила на себе весь дом раба господня!»Он ночью прибредет домой, мертвецки пьян,И, может быть, всплакнет, тоскою обуян,Что некого ему поколотить сегодня.

Шарль Бодлер (1821–1867)

Коты

И старый книгочей, и сладострастник старыйИз гордости не прочь обзавестись котом.В уюте и тепле весь день они потом,Хозяин и жилец, сидят вальяжной парой.Любовь с премудростью в попутчицы избрав,Коты в безмолвную уводят нас гробницу,Их в погребальную запряг бы колесницуПлутон, когда бы мог смирить их гордый нрав.В их позах вкрадчивых есть благородство линий,Как сфинксы, спят они в неузнанной пустыне,Уйдя в былые сны, и нет их снов мудрей.От баснословных искр их плодовиты чресла,В мерцающих зрачках мистических зверейПотустороннее таинственно воскресло.

Разбитый колокол

Под колокольный звон туманной ночью зимней,Когда за окнами не разглядеть ни зги,Очаг для призраков былых гостеприимней,И сладко слушать их тоскливые шаги.Ты счастлив, колокол, ты стар, но в глотке меднойЕсть мощь, способная встревожить высоту,Твой голос набожный гудит, как зов победный,Как окрик часовых на боевом посту.А я не населю стихами зимний холод,Есть трещина во мне, и голос мой расколот,Пытаюсь петь, кричу, молчу в конце концов.Так раненый солдат под грудой мертвецовХрипит, пытаясь встать и выбраться наружу,И мертвым в липкую опять уходит лужу.

Поль Верлен (1844–1896)

Похороны

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия