ça m’étonnerait
меня бы это очень удивилоc’est sous reserve
это под вопросомc’est peu probable
это маловероятноsauf imprévu (quelque empêchement)
если не случится чего-л. непредвиденногоon verra
посмотрим, там видно будетpeut-être
может быть1) В чем различие двух прошедших времен —
2) С помощью каких слов переводятся на русский язык глаголы в
3) Какие глаголы спрягаются в
4) Как согласуется по роду и числу
5) Перечислите подгруппы глаголов III группы.
6) Когда употребляется
7) Каково место личных приглагольных местоимений при глаголе в
Урок 8
Время
Время
Согласование времен
Наклонение
46. Время
Например:
глагол I группы parler
:je parlerai
nous parlerons
tu parleras
vous parlerez
il parlera
ils parleront
глагол II группы finir
:je finirai
nous finirons
tu finiras
vous finirez
il finira
ils finiront
глагол III группы sortir
:je sortirai
nous sortirons
tu sortiras
vous sortirez
il sortira
ils sortiront
У глаголов III группы на — re
отбрасывается — e и прибавляются окончанияНапример:
attendre
:j’attendrai
nous attendrons
tu attendras
vous attendrez
il attendrа
ils attendront
Глаголы-исключения, образующие Futur simple
не от инфинитива:aller — j’irai
envoyer — j’enverrai
apercevoir — j’apercevrai
faire — je ferai
avoir — j’aurai
pouvoir — je pourrai
courir — je courrai
tenir — je tiendrai
devenir — je deviendrai
venir — je viendrai
devoir — je devrai
voir — je verrai
être — je serai
vouloir — je voudrai
savoir — je saurai
recevoir — je recevrai
¶ Запомните выражения:
Rira bien qui rira le dernier.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.Notre heure viendra!
Будет и на нашей улице праздник! (Qui vivra verra.
Поживем — увидим.Si j’ai le temps, j’irai au cinéma.
Если у меня будет время, я пойду в кино.(c)
Un vétérinaire vient consulter son médecin. Celui-ci lui pose des questions habituelles, mais le vétérinaire dit:
— Moi, je n’ai pas besoin d’en poser à mes bêtes. Faites comme moi!
Sans plus rien dire, le médecin termine son examen et lui fait une ordonnance:
— Voilà. Suivez ce traitement pendant cinq jours. S’il n’y a pas d’amélioration, c’est l’abattoir!
Ветеринар приходит на прием к врачу. Тот задает ему обычные вопросы, но ветеринар говорит:
— Мне вот не нужно задавать их моим животным. Делайте, как я!
Ничего больше не говоря, врач заканчивает осмотр и выписывает рецепт:
— Вот. Следуйте этому курсу лечения в течение пяти дней. Если не будет улучшения — на бойню!
¶ Запомните слова:
consulter
консультироватьсяl’ordonnance
(poser une question
задать вопросsuivre
следоватьhabituel
обычныйle traitement
лечениеla bête
животноеcinq
пятьterminer
заканчиватьl’amélioration
(l’examen
(47. Время
Для выражения будущего действия, которое должно свершиться вскоре, существует специальное время —
В
Je vais vous expliquer cette règle
. Я сейчас объясню вам это правило.(c)
Toto dit à sa maîtresse:
— Je ne voudrais pas vous inquiéter, mais papa m’a dit que si je n’ai pas de meilleures notes sur mon bulletin, «quelqu’un va recevoir une bonne raclée…»
Тото говорит своей учительнице: