Читаем Французский за 90 дней полностью

У глаголов, спрягаемых с avoir, причастие согласуется с прямым дополнением, если это дополнение оказывается перед глаголом. Например:

j’ai écrit une lettre (я написал письмо) — согласования с прямым дополнением нет,

НО:

la lettre, que j’ai écrite, est sur la table (письмо, которое я написал, на столе) — причастие согласуется в роде с предшествующим ему дополнением (la lettre).


Причастия прошедшего времени глаголов, спрягаемых с être, согласуются с подлежащим и в роде, и в числе:

il est sorti, elle est sortie, nous sommes sortis, elles sont sorties.


Запомните Participe passé основных неправильных глаголов:

avoir — j’ai eu

vouloir — j’ai voulu

être — j’ai été

pouvoir — j’ai pu

aller — je suis allé

savoir (знать) — j’ai su

mettre — j’ai mis

suivre (следовать) — j’ai suivi

dire — j’ai dit

vivre — j’ai vécu

voir — j’ai vu

naître — je suis né

lire (читать) — j’ai lu

mourir — je suis mort

croire (полагать, верить) — j’ai cru

devoir (быть должным) — j’ai dû


Напоминаем еще раз, что личные приглагольные местоимения-дополнения, употребленные с глаголом в Passé composé, всегда ставятся перед вспомогательным глаголом:

1) утвердительная фраза: Vous m’avez compris.

2) отрицательная фраза: Vous ne m’avez pas compris.

3) вопросительная фраза: M’avez-vous compris?

44. Время Imparfait

Imparfait- прошедшее незаконченное время — означает длительное или повторявшееся действие и образуется от основы 1-го лица множественного числа настоящего времени, к которой прибавляются окончания: — ais, — ais, — ait, — ions, — iez, — aient.

Например:


глагол I группы parler:

je parlais

nous parlions

tu parlais

vous parliez

il parlait

ils parlaient


глагол II группы finir:

je finissais

nous finissions

tu finissais

vous finissiez

il finissait

ils finissaient


глагол III группы venir:

je venais

nous venions

tu venais

vous veniez

il venait

ils venaient


Исключение составляет глагол être, имеющий следующее спряжение:


j’étais

nous étions

tu étais

vous étiez

il était

ils étaient


NB:

Возьмите на заметку интересный частный случай употребления Imparfait с частицей si в значении «ли»:

Et si on faisait une pause? Не сделать ли нам паузу?


При помощи вспомогательного глагола avoir или être в Imparfait и Participe passéспрягаемого глагола образуется еще одно время — давнопрошедшее — Plus-que-parfait. Оно означает действие, которое совершилось до другого прошедшего действия:

J’étais déjà parti quand on m’a téléphoné. Я уже ушел, когда мне позвонили.

45. Время Passé immédiat

В системе прошедших времен французского глагола есть еще одно время — ближайшее прошедшее — Passé immédiat. Оно означает действие, которое только что закончилось к моменту упоминания о нем. Для его образования употребляется вспомогательный глагол venir в настоящем времени, после которого идет предлог de и инфинитив смыслового глагола. У этого времени нет аналога в русском языке, и оно переводится с помощью слов «только что». Например:

Il vient de sortir. Он только что вышел.


(c)

Une tortue, qu’une abeille vient de piquer sur le nez, dit:

— Zut, je vais encore devoir passer la nuit dehors…


Черепаха, которую только что укусила в нос пчела, говорит:

— Блин, сегодня мне опять ночевать на улице.


Запомните слова:

piquer уколоть, ужалить le nez нос

Упражнение 32

Переведите на французский язык:

1. Я попросил у него ручку. 2. Мы закончили свою работу. 3. Вчера я встал поздно. 4. Почему вы мне солгали? 5. Я плохо спал этой ночью. 6. Он служил в полиции. 7. Я открыл дверь. 8. Он много страдал. 9. Я пришел с ним поговорить. 10. Я заметил его на улице. 11. Он не вернул мне мою книгу. 12. Я ему еще не ответил. 13. Я его пожалел. 14. Он закончил читать и погасил лампу. 15. Я еще не перевел этот текст. 16. Я его не узнал.

Упражнение 33

Поставьте глаголы в соответствующие времена и переведите на французский язык:

1. Когда я пришел, он читал. 2. Я у него спросил, почему он не пришел. 3. Он только что ушел.


Запомните выражения неуверенности, сомнения:

c’est pas sûr это не точно

je doute я сомневаюсь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Административный процесс
Административный процесс

Административный процесс прочно занял свое место в ряду многих отраслей отечественного права. Однако взгляды на его сущность и правовую природу далеко не всегда однозначны. Предлагаемый вашему вниманию учебник отличается новизной. Он отвечает на многие вопросы, непосредственно связанные с жизнью украинского общества, и в первую очередь со сферой государственного управления, в которой затрагиваются права и свободы конкретных граждан во взаимоотношениях с исполнительными органами государства и последних – между собой.Для преподавателей, курсантов, слушателей, студентов, адъюнктов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также практических работников правоохранительных органов.

Александр Маркович Бандурка , Николай Маркович Тищенко

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука
Политология: ответы на экзаменационные билеты
Политология: ответы на экзаменационные билеты

Учебное пособие подготовлено в соответствии с Государственным образовательным стандартом по курсу «Политология». В нем освещены ключевые темы учебного курса, которые обычно составляют содержание вопросов к зачету или экзамену. По каждому вопросу дается краткое, конспективное изложение материала. Для удобства восприятия часть материала систематизирована в таблицах. В отличие от большинства учебных пособий, в предлагаемых экзаменационных ответах приводится конкретный материал из отечественной и зарубежной политической истории, фигурируют факты и лица современной политической жизни России. Книга поможет студентам быстро и эффективно подготовиться к экзамену и получить хорошую оценку.

Владимир Валентинович Фортунатов , Владимир Петрович Огородников , Екатерина Эдуардовна Платова

История / Политика / Учебники и пособия / Учебники / Образование и наука