Читаем ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС полностью

е без ударения читается как закрытое е в слове le (артикль), `e произносится почти как русское е: 'et'e (лето), a `e как открытое е: p`ere (отец).

Буква с перед а или о обозначает звук к, а при добавлении седиля (c) произносится как русское с: garcon (мальчик).

б) для смыслового различия между словами, имеющими одинаковое написание, но разное значение. Например, артикль la и местоимение l`a (там); союз ou (или) и местоимение o`u (где); предлог sur (на) и s^ur (уверенный).


Французский алфавит

Aa; Bb; Ce; Dd; Ee; Ff; Gg; Hh; Ii; Jj; Kk; Ll; Mm; Nn; Oo; Pp; Qq; Rr; Ss; Tt; Uu; Vv; Ww; Xx; Yy; Zz


УРОК 1

В этом уроке вы познакомитесь с самыми основными и очень важными элементами французской грамматики, такими как:

• артикли

• род имен существительных

• множественное число имен существительных

• личные местоимения

• формы обращения

• настоящее время глагола avoir (иметь)

• отрицание


1 Артикли

Во французском языке существительное почти всегда употребляется с артиклем [Артикль на русский язык не переводится] (служебным словом, указывающим на определенность или неопределенность существительного). Артикль зависит от рода и числа существительных.

Во французском языке существительные имеют два рода - мужской (m) и женский (f).


Определенный артикль употребляется, когда речь идет об уже известном лице или предмете:

le(м.р., ед.ч.)

le passeport паспорт

la(ж.р., ед.ч.)

la cassette кассета

l' (перед гласной или h[Некоторые слова, начинающиеся сh, употребляются сle, lа])

l’alcool алкоголь, l’h^otel отель

les(м.р., ж.р., мн.ч)

les passeports паспорта


Неопределенный артикль употребляется, когда речь впервые идет о предмете:

un(м.р., ед.ч.)

un ch'equier (чековая книжка)

une(ж.р., ед.ч.)

une cigarette (сигарета)


Партитивный артикль

Если существительному с определенным артиклем предшествует предлог de, выражающий грамматическое отношение, соответствующее родительному падежу в русском языке, то этот предлог сливается с артиклем, образуя так называемый партитивный артикль:

(de+le) = du

du v^in (немного) вина

de la

de la bi`ere (немного) пива

de l' (перед гласной или h)

de l’alcool (немного) спиртного

(de+les) = des

des cassettes (несколько) кассет

Партитивный артикль употребляется перед существительными, обозначающими вещество или абстрактные понятия, рассматриваемыми как неопределенная часть единого целого.

Например: Nous avons du vin. У нас есть вино.

ПРОИЗНОШЕНИЕ (1): лё пас–пор; ла ка–сэт; ляль–коль; лё пас–пор; ан шэк–э; юн си–га–рэт; дё ля бьер; дё ляль–коль; дэ ка–сэт; ну за–вон; дю–вэн.


2 Род имен существительных

К сожалению, род существительных во французском и в русском языках не всегда совпадает, поэтому вам придется запомнить несколько правил, но лучше всего запоминать слово и род одновременно. В основном, существительные, оканчивающиеся на–е и–ion, относятся к женскому роду, хотя существуют и исключения. Существительные, обозначающие людей, относятся к мужскому или женскому роду (так же, как и в русском языке).

le monsier господин

le journal газета

le parfum аромат; духи

le magn'etophone магнитофон

le ch^ateau замок

le neveu племянник

le prix цена

l’autobus (m) автобус

la dame дама

la valise чемодан

la station станция

le journaliste журналист

la journaliste журналистка

Иногда существительные, обозначающие людей, могут быть только мужского или только женского рода:

le professeur (учитель) - всегда мужского рода

la personne (персона, человек) - всегда женcкого рода


ПРОИЗНОШЕНИЕ (2): мё–сьё; жур–наль; пар–фён; ман–е–то–фон; ша–то; нё–вё; при; о–то–бюс; дам; ва–лиз; стась–ён; жур–на–лист; про–фэсс–ёр; пэр–сонн.


2а Множественное число имен существительных

Существует несколько способов образования множественного числа имен существительных:

а) прибавление окончания –s:

magn'etophone (магнитофон) - magn'etophones

б) прибавление окончания –х к словам, оканчивающимся на –au, - eu:

ch^ateau (замок) - ch^ateaux

neveu (племянник) - neveux

в) изменение окончания –al на –aux: journal (газета) - journaux

Перейти на страницу:

Похожие книги

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука