faire des heures
Упражнение 62
1 Позвоните ему ― нет, не звоните ему.
2 Пошлите им эту брошюру ― нет, не посылайте ее им.
3 Сделайте копию этого документа ― нет, не делайте этого.
4 Дайте мне каталог ― нет, не давайте его мне.
5 Пошлите ей образцы ― нет, не посылайте их ей.
6 Напечатайте это письмо ― нет, не печатайте его.
7 Будьте здесь в девять часов ― нет, в восемь часов.
8 Не будете ли вы так любезны поработать сверхурочно?
74 Предпрошедшее время (plus–que–parfait)
Если действие уже совершилось до другого прошедшего действия или события, то оно будет выражаться при помощи предпрошедшего времени. Оно образуется с помощью глаголов avoir
и être в прошедшем незаконченном времени и причастия прошедшего времени.J’avais déjà téléphoné à l’hôpital.
Я уже звонил в больницу.
Elle était déjà partie, quand son mari est arrivé.
Она уже ушла, когда пришел ее муж.
75 Depuis (с тех пор, как, как долго, с какого времени, с…)
Во французском языке, так же как и в русском, для действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в настоящем времени, используется настоящее время:
Depuis quand êtes–vous en France?
Как долго вы были во Франции? (С какого времени вы находитесь во Франции?)
Depuis combien de temps apprenez–vous le français?
Как долго вы учите французский язык?
Je suis en France depuis une semaine, mais j’apprends le français depuis trois mois.
Я нахожусь во Франции неделю, но я учу французский три месяца.
76 Venir de (только что сделать что–либо)
Эта конструкция, использующаяся только в настоящем и прошедшем незаконченном времени, означает, что какое–то событие произошло совсем недавно, только что.
Je viens d’acheter une maison.
Я только что купил дом.
Elle venait de vendre son appartement.
Она только что продала свою квартиру.
СЛОВАРЬ
le docteur
врачle pompier
пожарныйl’ambulancier
водитель машины скорой помощиle permis de conduire
водительские праваjouer au piano
играть на пианиноprévenir
предупреждатьtransporter
перевозить, транспортироватьУпражнение 63
1 Я женат 5 лет.
2 Я живу в этом доме четыре года.
3 Я работаю на этот банк три года.
4 У меня эта машина два года.
5 Я учусь играть на пианино один год.
Упражнение 64
Allez–vous téléphoner à la police?
Вы собираетесь звонить в полицию?
Mais je viens de téléphoner à la police.
Но я только что позвонил в полицию.
1 Allez–vous appeler un docteur?
2 Allez–vous prévenir les pompiers?
3 Pouvez–vous me montrer votre permis de conduire?
4 Est–ce que les ambulanciers vont transporter les blessés à l’hôpital?
5 Est–ce que vous allez me donner votre adresse?
СЛОВАРЬ
le volant
рульle rêve
мечтаle moment
момент, мигle projet
проект, планl'isolement
la nouvelle
новостьla liaison
связь, соединениеla fin
конецl’île
la façon
l’entente
nécessaire
необходимоcontre
противcordial
сердечный, душевныйjurer
клястьсяréaliser
осуществлять, реализовыватьvive
да здравствуетНеправильный глагол:
vivre
житьje vis nous vivons
tu vis vous vivez
il/elle vit ils/elles vivent
j’ai vécu
и т.д.ДИАЛОГ
Le tunnel sous la Manche
Une conversation entre un Anglais et une Française