Читаем Французско-хорватская дипломатия (СИ) полностью

— Я — политик, месье премьер-министр, а не экскурсовод. — Она старалась не сдавать позиции из чистого упрямства, потому что слишком устала, чтобы язвить всерьёз.

Она посмотрела на Андрея таким взглядом, что он тут же понял: “Лимит гостеприимства исчерпан”. Осознав, что переступил грань дозволенного, он поспешил сообщить, что ему уже пора.

— И всё же я ставлю на повтор своё приглашение по поводу прогулки. Завтра с утра, к примеру. — Он сделал паузу, набрав в грудь побольше воздуха. — Обещайте, что подумаете.

Марин взглянула на промозглую сырость за окном, а потом вновь на Андрея. А почему бы и нет? Она прятала свои чувства и эмоции за десятком дверей и замков. Или же сама от них пряталась. Но Андрею уже удалось подобрать первый ключ. С ним она сможет расслабиться. Он точно не станет бросаться затёртыми до дыр клишированными фразами наподобие “Всё будет хорошо”, вызывающими рвотный рефлекс. С ним она сможет быть самой собой. И она уверенно кивнула. И её согласие после нескольких секунд томительного молчания показалось Андрею подарком судьбы.

— Hvala vam, draga Marinе!{?}[Спасибо вам, дорогая Марин!] — Он по-свойски положил ладонь поверх её руки. А Марин в этот раз не нужны были услуги Google Translate, чтобы понять значение его слов.

Андрей кивнул ей на прощание и покинул её кабинет. Марин вальяжно закинула ногу на ногу, плавно покачивая носком туфли. Прикосновение Андрея теплело на коже, вызывая желание вновь и вновь до него дотрагиваться, и Марин, чтобы как-то занять руки, взяла бокал. Сделала ещё один глоток, слизывая кроваво-красные капли с губ.

А Андрей, оказавшись на улице, достал из кармана монету в пять кун{?}[Куна — денежная единица Хорватии. ] и подбросил её в воздух: “Аверс — согласится, реверс — откажет”. Монета, словно колесо судьбы, совершила несколько оборотов в воздухе и приземлились на ладонь Андрея. Он многозначительно хмыкнул. Некоторые люди, что встречались в его жизни, были словно открытые книги: взглянешь на них — и всё становилось понятно. У этой же женщины даже иллюстрации были с каким-то потаённым смыслом. Андрей поднял повыше ворот куртки и зашагал по сверкающим в грязно-жёлтом свете фонарей лужам в сторону отеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Верность
Верность

В этой книге писателя Леонида Гришина собраны рассказы, не вошедшие в первую книгу под названием «Эхо войны». Рассказы эти чаще всего о нем самом, но не он в них главный герой. Герои в них – люди, с которыми его в разное время сводила судьба: коллеги по работе, одноклассники, друзья и знакомые. Он лишь внимательный слушатель – тот, кто спустя много лет вновь видит человека, с которым когда-то заканчивал одну школу. Проза эта разнообразна по темам: от курьезных и смешных случаев до рассуждений об одиночестве и вине человека перед самим собой. Радость и горе героев передаёт рассказчик, главная особенность которого заключается в том, что ему не всё равно. Ему искренне жаль Аллу, потерявшую мужа в джунглях, или он счастлив, глядя на любящих и преданных друг другу людей. О чистой любви, крепкой дружбе и вечной верности повествуют рассказы Леонида Гришина.

Леонид Гришин , Леонид Петрович Гришин

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза