В сей вояж коллежский асессор взял под свою эгиду вестового Фаддеева. Предысторией послужила некая «аглицкая кожа», сиречь шерсть местного производства из которой шьют юбки шотландским солдатам и определённым кланам Шотландии. Нашенскому читателю подобное одеяние килт проще будет понять, ежели сравнить его с кавказской буркой и индийским сари одновременно. Во-первых – это одеяние шотландских воинов-горцев. Носили его в обиходе как цельный кусок шерстяной материи тартан, длиной семь с гаком метров при ширине 70 сантиметров. Современный прототип юбки лишь часть килта после удаления его верхней половины. Вес такой амуниции около пяти килограммов. Сама по себе материя тартан – плотная шерстяная ткань. Именно последнее качество, но не покрой килт привлекало матросов. И щеголяли моряки в эдаких «квадратных» панталонах у себя на родине, вызывая восхищение земляков. Промеж себя матросы шерсть тартан именовали «аглицкой кожей». Заказ Фаддееву был сделан «аж на шестеро штанов и по иней норме». Здесь приведём эксклюзив из самого романа И. А. Гончарова. «… я пробовал было брать с собой Фаддеева, чтоб отнести покупки домой, но раскаялся. Он внёс на чужие берега свой костромской элемент: если толкнут его, то он не применёт ответить кулаком…: «Сволочь эти асеа (интерпретация матросами «I sau» – я говорю, послушай), в юбках на часах солдаты стоят с голыми коленками! Видно королева рассердилась и штанов не дала!» Не блистал элегантностью мой напарник и в разговоре с английскими лавочниками. «Скажи ему, Ваше высокоблагородие, чтобы дал той самой, которой отрезал Тереньтьеву, да Кузьмину» Но купец подавал не тот кусок. «Не то, сволочь, говорят же тебе!» Весь поход Фаддеева «в обчество» разительно напоминал разговор глухого со слепым. Сюда же следует добавить неподдельное презрение русского мужика ко всей английской вычурности. Моему напарнику вовсе не представлялось чем-то значимым искомая «аглицкая кожа». Он этот материал почитал не более значимым, нежели русская холстина, либо бумазея. Хотя для англичан, а тем более упомянутым шотландцам тартан даже больше, чем история – это их хотя и давняя, но история нации и культура. Они её чтут не меньше наших полушубков, либо масленицы. По расцветке килта можно безошибочно определить: к какому клану принадлежит носитель одеяния – доспеха, предмета родовой гордости. Вот вам и «асеи». И чем дольше и внимательнее относится пришелец к стране, им посещаемой, тем охотней открывает она ему свою душу. Но один аспект достоин упоминания о том. Если в России «кулибины» единичны в повседневной жизни, то в Великобритании без житейских «рацпредложений» буквально и шагу не делают. Представьте себе автомат для утреннего умывания, масса пружинок и защёлок, управляющих дверьми и замками, подбором газет и нужных дат календаря, чисткой обуви, поливом клумб и так далее… В этом немалая толика уклада жизни английского дворянина.
Глава 15. Поднять паруса!
Даром, что док был на приличном расстоянии от причала с «Кемпердоуном», но звуки творимого там действа доносились вельми, пусть даже приглушённо. Визг отдираемых гвоздей, грохот медной обшивки и треск удаляемых досок не умолкали круглые сутки. Команды докмейстеров разносились далеко за окраины города. Знамое дело: за два десятилетия плаваний кораблю был нанесён немалый урон. Здесь же, в Портсмуте, начальником экспедиции вицеадмиралом Ефимом Васильевичем Путятиным было принято решение о дополнительном приобретении шхуны «Восток» с паровым двигателем. Сложность условий экспедиции требовала страховки, шхуна шла под командованием капитана-лейтенанта Посьета. Докование шло к концу. Аврал по загрузке провианта и установке рангоута, парусов шёл уже на плаву. Как всегда подобные операции не обходились без приключений. Под общий хохот команды радетель кают-компании капитан П. А. Тихменев спасал тонущую курицу. Бедолага выпала из клетки курятника при перегрузке и истошно орала от испуга среди мелких барашек волн. В конце концов геройского спасителя хохлатки и саму несушку подняли по шторм-трапу при восторженном ликовании команды Паллады.