— Если вы хотите что-нибудь сдeлать для нас, сказала мистрисс Кролей,— позаботьтесь о бeдных моих дeгках.
— Я всех их увезу отсюда, пока вы не поправитесь, смeло отвeчала Люси.
— Увезете их! повторил мистер Кролей, которому даже в эту минуту тягостна была мысль, что кто-нибудь хочет избавить его хоть от малой части его бремени.
— Да, сказала Люси,— право лучше вам разстаться с ними на недeлю или на двe, пока мистрисс Кролей не станет на ноги.
— Но куда же их отправить? спросил он мрачным голосом.
На это Люси не нашлась сразу отвeчать. Уeзжая из Фремлея, она не успeла обо всем переговорить. Ей нужно было потолковать с Фанни, чтобы рeшить, каким образом удалить детей от опасности. Почему бы их всех не приютить в Фремлеe, у них же в домe, лишь только достовeрно окажется, что они не заражены ядом горячки? Англичанка добраго сорта сдeлает все на свeтe в пособие больному сосeду; но ни для кого на свeтe не согласится она допустить заразительную болeзнь в свою дeтскую.
Люси стала вынимать из кабриолета банки с вареньем и разные другие припасы; мистер Кролей смотрeл на нее, грозно нахмурив брови. Вот до чего довела его судьба! Перед его глазами, в его дом, привозят, как милостину, разные съестные припасы, и он должен это терпeть! В душe он негодовал на Люси. Он не рeшился наотрeз отказаться от всего, как бы сдeлал, конечно, есиб его жена не была в таком положении. Но теперь, при ея болeзни, такой отказ был бы слишком безчеловeчен; притом, щадя ея, он не хотeл поднимать шума; но каждый новый сверток, вносимый в дом, тяжелым камнем ложился ему на сердце. Жена его все это видeла и понимала, несмотря на свою болeзнь, и силилась чeм-нибудь успокоить его. Но Люси безжалостно пользовалась выгодною минутой, и цыплята для бульйона были вынуты из корзинки под самым носом мистера Кролея.
Впрочем, Люси недолго пробыла в Гоггльстокe; она уже рeшила внутренно что ей слeдует дeлать, и торопилась вернуться в Фремлей.
— Я скоро возвращусь, мистер Кролей, сказала она,— вeроятно сегодня же вечером, и останусь с нею, пока она не поправится.
— Для сидeлки не нужно особой комнаты, продолжала она, когда мистер Кролей пробормотал что-то насчет того, что у них нeт порядочной особой комнаты,— я устрою себe постель на полу, подлe ея кровати, и мнe будет очень хорошо.
Затeм она сeла в кабриолет и уeхала домой.
Глава XXXV
Люси должна была многое обдумать по дорогe в Фремлей. Она уже рeшила в своем умe, что вернется в Гоггльсток и будет ухаживать за мистрисс Кролей во все время ея болeзни. Она в правe была располагать собою, и ничто не могло помeшать ей исполнить это намeрение. Но каким образом сдержит она свое обeщание насчет детей? Множество планов мелькало у нея в головe; она подумывала о фермерах, к которым можно бы пристроить маленьких Кролеев, о коттеджах, которые бы можно нанять для них; но для осуществления всех этих планов требовались деньги, а вeдь в эту минуту весь дом обязан был соблюдать строжайшую экономию. если-бы не болeзнь мистрисс Кролей, она не позволила бы себe даже употребить кабриолет, потому что предполагалось продать и экипаж, и бeднаго пони. Однако обeщание дано, и хотя денежныя средства ея были очень скудны, она исполнит его.
Она приeхала домой, озабоченная всеми этими предположениями, но в ея отсутствие случилось нeчто, сильно отвлекшее внимание Фанни от судьбы гоггльстокских жителей. Леди Лофтон вернулась из Лондона в это утро, и тотчас же прислала записку на имя мисс Люси Робартс; записка эта была в руках у Фанни, в ту минуту как Люси вышла из кабриолета. Слуга, принесший ее, просил отвeта, но ему сказали, что мисс Робартс нeт дома, и что она пришлет отвeт, когда воротится.
Нельзя не сознаться, что Люси вся вспыхнула, и рука у нея задрожала, когда в гостиной Фанни подала ей записку. Вся судьба ея могла зависeть от этих строк; однако она не спeшила распечатать записку, она стояла держа ее в рукe, и когда Фанни стала торопить ее, опять свернула разговор на мистрисс Кролей
Но между тeм всe мысли ея сосредоточились на письмe, и она уже вывела невыгодныя для себя заключения из почерка и надписи. если-бы леди Лофтон была милостиво к ней расположена, она бы адресовала письмо просто, к мисс Робартс, без присовокупления ея имени; так по крайней мeрe сообразила Люси, совершенно безсознательно, как обыкновенно соображаем мы в подобных случаях. Иной половину умозаключений сдeлаегь в своей жизни, не сознавая, проходили ли в его умe всe нужныя посылки.
Фанни и Люси были наединe; Марк куда-то уeхал.
— Что же ты не распечатаешь ея письма? сказала мистрисс Робартс.
— Сейчас; но послушай, Фанни, мнe нужно с тобою поговорить о мистрисс Кролей. Я поeду туда опять сегодня вечером и останусь с нею; я обeщала это, и непремeнно должна сдержать слово. Я также обeщала увезти детей от них, и нам нужно будет как-нибудь их устроить. Страшно подумать, в каком она положении! Никого нeт при ней, кромe мистера Кролея, а дeти совершенно одни.
— Так ты хочешь туда отправиться надолго?