Он услышал крик слева от себя и рискнул взглянуть: передний окоп, заполненный солдатами, подвергся прямой атаке. Солдат, одетый в белое, подбежал к ним, отмахнувшись от нескольких выстрелов.
Он упал на защитников и бросился на них с одним ножом в руках. Один из американских солдат выстрелил ему в голову, но было слишком поздно. Отряд из дюжины или более человек обрушился на огневую точку и сокрушил их.
Один из солдат освободился и убежал.
Остальные кричали и дрались, но, похоже, для них было слишком поздно.
Офицер выбежал из-за баррикады и крикнул:
- Отступаем!
Грилло не нужно было повторять дважды. Он поднялся на ноги и вместе с Шоу и капитаном Тейлором направился в город.
43: Грейвс
Грейвс и его люди откопали ящики с боеприпасами в задней части немецкого бронетранспортера. Они нашли коробку с гранатами и поставили ее на край машины. Солдаты схватили их и использовали взрывчатку против фрицев, которые планировали использовать ее в бою против союзников.
Когда они прибыли, двое солдат положили тело Большого Техасца на носилки и унесли его, чтобы присоединиться к рядам других, которые лежали рядом с остатками станции скорой помощи. Холодные комья под одеялами и снегом. У Грейвса и его людей не было времени как следует попрощаться. Битва уже шла полным ходом.
Взрывы пробили дыры в шеренгах наступающих, но этого было слишком мало, чтобы остановить силу.
Со стороны города донесся безошибочно узнаваемый звук танков. Он обернулся и ухмыльнулся, когда на поле боя выкатилась пара "Шерманов".
Машины пронеслись по земле и врезались прямо в группу немцев, затем продолжили движение. Два пулеметчика работали передними орудиями, в то время как командиры танков, высунувшиеся из их люков, стреляли в фрицев из 50-го калибра.
- Жаль, что мы не в одном из этих танков. Я бы серьезно надрал им задницу, а потом поскорее вернулся на фронт, - сказал Мерф.
- Это и есть фронт, - заметил Грейвс.
- Такого я еще не видел, - сказал Мерф.
Габби работал над пулеметом фрица, установленным на бронетранспортере, пока не разобрался в нем, а затем скормил ему патроны. Он открыл огонь и разорвал в клочья переднюю линию немцев. Оружие заклинило, поэтому он боролся с ним сыпя проклятиями, а затем заставил его стрелять снова.
- Мы отступаем, - крикнул кто-то.
Грейвс и Мерф переглянулись.
- Уводи нас, Габби... Мерф, ты снова берись за пулемет. И оставьте этот американский флаг развевающимся спереди, чтобы никто не ошибся в нас, - приказал Грейвс.
- Есть. Нет смысла отказываться от такой прекрасной военной машины, как эта, - сказал Габби и хлопнул по крыше.
Они последовали за американцами, отступающими обратно в город.
44: Грилло
Борьба продолжалась в течение всего дня. Груды вражеских тел создавали препятствия для наступающих сил, но это едва ли замедлило безжалостную армию.
Грилло почувствовал облегчение, когда пришло известие о продолжении отступления в город. Деревни вступили в бой, используя все оружие, какое только могли достать: кухонные ножи, лопаты, а один крепкий бельгиец размахивал кувалдой влево и вправо, прикрывая десяток отступающих женщин и детей.
Он сопротивлялся, но в конце концов был повален на землю. Люди, которых он прикрывал, убежали, но некоторые из них не смогли.
Грилло и его люди стреляли, пока у них не кончились патроны, но для женщин и детей было слишком поздно. Он сдерживал слезы, когда ему приказали отступить. Он наткнулся на парня, которого разорвали на части, и забрал у него "Томпсон" и патроны. У его нового "М1" закончились патроны, поэтому он оставил его рядом с трупом.
Когда он вытащил пару магазинов и одну гранату, парень потянулся к нему. Глаза предположительно мертвого побелели, и он издал низкий, пронзительный звук, который с шипением вырвался из его раздробленного горла. Кровь пузырилась у него изо рта, и Грилло вырвало.
Когда он оправился от рвоты, Пирс и Шоу схватили его за руки и потащили дальше. Пирс прихрамывал, помогая, когда мог, но его нога явно болела.
Капитан Тейлор совещался с командованием, когда обнаружил останки подразделений "Эйбл" и "Бейкер".
- Грилло. Это правда, что ты боевой инженер?
- Да, сэр, - сказал Грилло. - Предписание затерялось по пути в Европу.
- Идеально. Ты нам нужен. Как только мы обеспечим себе колеса, мы планируем сюрприз для фрицев.
- Что за сюрприз, сэр? - спросил сержант Пирс.
- Это не было бы сюрпризом, если бы я сказал тебе сейчас, не так ли? Хорошо, капрал Грилло. Ты - со мной, - сказал Тейлор.
- Я - рядовой, сэр.
- Больше нет. Продвижение по службе. Поздравляю, - сказал капитан Тейлор и неторопливо удалился.
Грилло подавил улыбку и последовал за ним, но не раньше, чем вытер рвоту со рта.
45: Грейвс
Он прикрывал отступающих союзников. Габби взревел от гнева, когда он открыл огонь. Они оказались в ловушке в крошечном переулке, где едва хватало места, чтобы расчистить обе стороны. Но они замедлились, чтобы создать движущийся блокпост. Ублюдки продолжали наступать, независимо от того, сколько пуль он выпустил.