Читаем Фронтир. Город в степи полностью

Алексей настолько увлекся своими мыслями, что не заметил, как на мостик буквально влетела Эмка, легко неся на руках двухгодовалого постреленка, всячески стремящегося вырваться из рук матери. Она сходу заключила его в объятия смачно чмокнув его в щеку. Малец так же не растерялся, и ухватил незнакомого дядьку за волосы, резко дернув их. Как видно потеряв надежду совладать таки с матерью, он решил выместить все свое негодование на Алексее.

— Ох. Погоди постреленок. Отпусти.

— Игнас, проказник, отпусти дядю Шимона.

Но в ответ малец только залился звонким смехом и словно назло потянул еще сильнее. Как видно, он находил ситуацию весьма занятной. Алексею все же удалось справиться с маленьким агрессором и извлечь свои волосы из цепких ручонок. После чего, он схватил мальца, сделал страшные глаза уткнувшись в его грудь зарычал. Игнас вовсе не испугался и вновь залился смехом, опять ухватив веселого дядьку уже обоими руками.

— У вас очень общительный мальчик, — Улыбаясь, произнесла Хана.

— Постреленок, сладу с ним никакого, а как пошел, так и вовсе глаз да глаз.

— Эмка, разреши представить — моя супруга, Хана.

— Я уже догадалась. Очень приятно. Вы уж простите, мы люди сельские, простые.

— Полноте. Я конечно дворянского рода, но никогда не отличалась чопорностью.

— Кстати, я то же дворянин, — нарочито расправив плечи, произнес Алексей, — указом его величества, за заслуги перед короной.

— Ох Шимон, вот уж кто может не рассчитывать на политесы с моей стороны, так это ты. Уж прости, но трудно рассыпаться бисером перед тем, кого ты учила грамоте.

— Вы учили Шимона грамоте?

— А он не рассказывал?

— Нет, об этом он как‑то умолчал.

— Я обязательно все вам поведаю.

— Эмка.

— Ладно. Почти все. О том, что Сарка хотела тебя охмурить я говорить не буду.

— Сарка? Кто это? — Хана тут же сделала стойку.

— Моя старшая сестра. Но у нее ничего не вышло, а вот я сумела охмурить Сергея.

— Эмка, коли уж все так складывается, и вы с Сергеем старинные друзья Шимона, вы не против, если мы перейдем на ты, — вкрадчиво, произнесла Хана.

— Отчего же, буду только рада, — лучезарно улыбнулась Эмка.

— Хана, ты напрасно стараешься. Это давняя история, к тому же не имевшая ровным счетом никакого продолжения.

— Я напрасно хочу сблизиться с твоими друзьями?

— Я не это имел ввиду.

— А — а, понимаю, ты считаешь, что твоя супруга опустится до низменного чувства ревности. Не сомневайся, опустится.

— И будет совершенно не права, — вдруг послышался сильный мужской голос, поднявшегося на мостик Сергея. — Здравствуйте Хана, — Варакин как‑то неловко поцеловал ручку молодой женщины, в лайковой перчатке, после чего обернулся к Алексею, — Шимон, дружище, я не поверил своим ушам, когда мне сообщили о твоем прибытии.

Хане на мгновение показалось, что из счастливой супруги, она вот — вот превратится во вдову. Сергей настолько крепко сжал Шимона в объятиях, что у нее появились опасения по поводу крепости ребер мужа. Наблюдая за их встречей, за той искренней радостью которой лучилась чета Варакиных и за реакцией Шимона, Хана вдруг почувствовала как по телу разливается тепло.

Оказывается, все время путешествия она подспудно опасалась этой встречи и этого города затерянного в бескрайних степных просторах. Но теперь, от этого чувства, не осталось и следа. Так встречать могли только по настоящему близких людей.

Хотя чета Дворжаков и не сообщала о своем приезде, но их здесь ждали. Не просто ждали, но и готовили встречу. По соседству с домом Варакиных, стоял точно такой же, который принадлежал… Дворжакам. Сергей озаботился жильем для своего друга, мало того, дом был под постоянным присмотром.

Эмка искренне извиняясь, сообщила, что устраивала дом по своему усмотрению, но если Хана пожелает, то без труда может внести изменения. В городе имелась хорошая столярная мастерская, работающая с прошлого года. Конечно практически любой мужчина способен смастерить нехитрую мебель, но далеко не каждый может сделать что‑то по настоящему красивое и практичное. В Донбасе были весьма приличные заработки, чтобы люди могли начать задумываться и о комфорте.

Усилия Варакиных, Хана признала заслуживающими всяческих похвал. Местный краснодеревщик был достаточно профессионален, а мебель удобна и довольно приличного качества. Разумеется, можно было обставить дом и куда лучше, причем мебелью от настоящих мастеров, а не от того, кто не выдержав конкуренции отправился в такую даль. Но для загородного дома, чем он по сути и являлся для четы Дворжаков, все было выше всяких похвал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев