– Ба, – проворчал Грэм, и только тогда Амара узнала прежнего графа Кальдеронского. Граф описал круг поднятой ладонью, и над стенами вокруг площади встала огненная завеса, раскаленный занавес. Невидимый до сих пор ворд откликнулся воплями боли и негодования. – Гай мне говорит: перебирайся в долину. Отдохнешь, говорит, в достатке и уюте. Вот и надейся на старого дурака! – Грэм с прищуром взглянул на Бернарда. – Придумал бы ты, малый, как нас вытащить из этой каши. Больше получаса я не продержусь.
– Полчаса? – ухмыльнулся Бернард.
– Деревянные клетки, – подсказала Амара. – Они сойдут за воздушные носилки, хотя бы из города вынесут.
Бернард обернулся к ней и крепко поцеловал в губы. А потом вытащил из ножен и перебросил другому освобожденному заклинателю металла свой меч. Ему и тому, которому достался меч Амары, он приказал:
– Ты и ты – в охранении. Убивайте всех, кто прорвется. – Он ткнул пальцем в освобожденного заклинателя земли. – Найдите себе оружие и помогайте. – Бернард развернулся к собирающимся вокруг Грэма гражданам. – Кто хоть что-то умеет, постарайтесь выгнать из людей афродин. Начинайте с граждан и заклинателей ветра.
Один из граждан – он был бы весьма внушителен на вид, если бы его отмыть, причесать и перенести в более приличную обстановку, – пьяным голосом протянул:
– Кем вы себя воображаете?
Бернард сделал шаг и кулаком врезал спорщику по зубам.
Тот мешком повалился наземь.
– Я, – отчеканил Бернард, – тот, кто намерен вас спасти. Вы двое, забросьте его в какую-нибудь из деревянных клеток. Пока валяется без памяти, меньше будет мешать. Шевелитесь, люди!
– Выполнять, – гаркнул Грэм.
Граждане зашевелились.
– Клятые во́роны, – выдохнула Амара. – Знаешь, кто это был?
– Болван! – сверкнул глазами Бернард. – Пусть вызывает на поединок, но потом. Мы работать будем?
– Чем мне заняться?
– Заклинателями ветра и носилками. Готовь их.
Амара кивнула:
– Бернард, а рабы…
– Тех, кто разоружится и сам захочет, возьмем, – сказал Бернард. – Если будет место. – Он снова наклонился к ней, торопливо поцеловал и проворчал: – Вот вытащу вас отсюда, графиня…
Пробравшая ее дрожь восторга не имела никакого отношения к ошейникам.
– Только прежде оба отмоемся. А теперь не заставляйте меня и вас лупить, доблестный граф.
Он подмигнул и отвернулся, выкрикивая приказания освобожденным гражданам и рыцарям.
Через полчаса десятки сбитых на скорую руку воздушных носилок всплыли над захваченным городом под бессильные вопли ворда. Десятка два его рыцарей пытались остановить беглецов, но их отогнали полдюжины заклинателей огня, а потом носилки поднялись слишком высоко и уходили на такой скорости, что крылатая погоня отстала.
Пожалуй, Амара не помнила, чтобы ей раньше приходилось так тяжко трудиться: надо было удерживать носилки в воздухе, донести до места посадки и спустя целую вечность, к восходу солнца, в целости опустить на землю. Кто-то сунул ей черствый ломоть хлеба, который она с жадностью проглотила. А потом стало тепло – Великие фурии, настоящий костер! Благословенное живое тепло.
Бернард бережно уложил ее на расстеленный плащ:
– Отдыхай, моя графиня. Скоро снова двигаться. Я посторожу.
Амара хотела сказать, что ему тоже нужен отдых, – честно, хотела, но огонь был таким прекрасным, теплым и…
Она впервые за много недель чувствовала себя в безопасности.
И уснула.
Глава 43
Тави стоял на земляном валу и оглядывал холмистую равнину. Его шлем и доспехи, вычищенные и заново отполированные слугами из Первого алеранского, блестели под закатным солнцем.
Они добрались прошлой ночью, а с тех пор подтянулись тысячи беженцев, и поток бегущих от ворда канимских мастеровых все еще набирал силу. Заклинатели легионов обеспечили всех пресной водой, а вот с едой было много хуже, укрытий же, почитай, не существовало.
За спиной прозвучали тяжелые, уверенные шаги, остановились…
– Что у вас, Маркус? – спросил Тави.
– Принцепс, – ответил Валиар Маркус. Он встал рядом, привычным движением вытянулся в парадную стойку. – Выспались?
– Куда там, – ответил Тави. – Но я не один такой. – Он кивнул на единственную защиту Молвара – земляной вал. – Вы и ваши люди работали без отдыха.
– Это канимы, сударь, – серьезно заметил Маркус. – В здешней почве камней больше, чем земли. Канимов тут тысячи собралось, таскали валуны. Я и раньше знал, какие у них сильные воины, но, во́роны… – Центурион покачал головой. – Видели бы вы, на что способны мастеровые. То есть те, кто зарабатывает переноской тяжестей.
– Впечатляет?
– Ужасает, – сказал Маркус. – В этой насыпи камней не меньше, чем земли. А поскольку вы, сударь, разослали всех наших строителей, нашим пришлось сбиться с ног, чтоб угнаться за канимами.
Тави кивнул:
– Ну, мы могли бы не удивляться. На что они способны, видели в Мастингсе, а здесь и того больше.
– Да, принцепс.
– Вы со свежими донесениями?
– Сколько их есть, – ответил Маркус с легким упреком. – Будь у нас рыцари Воздуха, мы бы знали куда больше.
– Они заняты другим, – сказал Тави. – Сколько у нас времени?