Читаем G"otterd"ammerung: cтихи и баллады полностью

Когда созревает рожь,Ведут бой за уборку ржи,Когда подозревают ложь,Ведут на детектор лжи,Когда умирает вождь,По всем каналам играет балет,Когда умирает бомж,Прорывает трубу в туалет.И знатоки приметИ народных преданий тожеГоворят не: “Родился мент”,А: “Видимо, умер бомж”.А пресловутый мент,Обнаружив тело бомжа,Вызвал в тот же момент“Скорую” из гаража.И врач из последних силТрупу бомжа в пылиГолову пошевелилУзким носком туфли.И осмотра этого короткогоОказалось вполне достаточно,Чтобы установил причину смерти доктор:— Острая сердечная недостаточность.А потом, закурив вдвоем,А врачи с ментами друзья,Сказали: “Вот так живем,А потом умрем, как свинья”.А настоятель церкви Успения,Есть такой храм в центре столицы,Где по вторникам и четвергам выдается                                              кормлениеБез определенного места жительства лицам,Сказал: “Сие есть указание,Дабы не забывали мы,Как сказано в Священном Писании —От наглой смерти, сумы и тюрьмы”.А воспитатель бомжей,Сейчас их немало в Москве,Дядя с чугунной шеейИ пробором на головеСказал веско и кратко:“Бомжам — березовый кол”,И продолжил не голый свой завтракИ утренний опохмел.В общем смерть этого мизерабляМногих пробила на высказывания                                      философские,Вплоть до задумчивого: “Да… Бля…”Водителя труповозки.И лишь королева бомжей,С ней ходил он в последний запой,Та, что выбирала вшейИз волос его нежной рукой,Промолвила: “Образ твойМы в наших сердцах сбережем.Спи спокойно, родной,Ты был образцовым бомжом.Ах, как было хорошо мнеВ объятьях твоих рук.По-малому и по-большомуТы ходил, не снимая брюк.Пусть был ты по жизни крысой,Воровал у своих,В тюрьме ел из коцанной миски,Возле параши дрых.Били тебя по почкам,Били тебя по роже,Били с Украины строительные рабочиеИ представители золотой молодежи.Били тебя баркашовцы,Били охранники офисов,Били те, кто, как овцы,По утрам на работу торопится.Но не смогли эти сукиТебя заставить пахать на них.А кто выбрал свободу и муки,Тот записан в Книгу Живых.Ты попадешь сразу в Рай,Так как прошел от и до,Как истинный самурайСвой крестный путь Буси-до…”Не стали ей возражатьНи Магомет, ни Христос.Поскольку ведь смерть бомжаВообще-то говно вопрос.<p>Римейк</p>…А я помню только стенуС ободранными обоями.А. Родионов
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия