Читаем Гадюшник полностью

— Ничего себе. — Сара чуть не поперхнулась. — Дороговатая, однако, штучка. Впрочем, работа отличная, — поспешно добавила она. — И сторговал ты что надо. — Подойдя к столу, Сара извлекла конверт, переданный ей Баррингтоном. — Здесь три тысячи. Остальное отдам в понедельник. Может твой приятель немного подождать?

Джейкоб кивнул. С приятелем-то он уже расплатился из собственного кармана.

Немного погодя, проводив Джейкоба, Сара позвонила Масами:

— Привет, это я. Слушай, как насчет того, чтобы заглянуть к Карле прямо завтра?

Карла Витале жила на Онслоу-сквер, примерно в полумиле от Сары, в занимавшей целый этаж квартире окнами на запад. Масами несколько раз бывала здесь на вечеринках, а как-то и просто, сделав покупки на Фулхэм-роуд, заскочила выпить чашечку кофе. Словом, ей нетрудно было позвонить Карле и сказать, что завтра в пять у нее примерно в тех краях встреча с приятельницей, чаю договорились попить, так нельзя ли уж заодно заскочить попозже и к ней выпить чего-нибудь покрепче? Звучит вполне правдоподобно. Карле, видно, тоже так показалось, потому что она сразу же согласилась, и теперь Масами, со всеми этими приемниками-передатчиками в сумочке, звонила в дверь у нее на пороге и чертыхалась, отчего это Карла так долго не открывает.

— Заходи, заходи, дорогая. — Карла открыла ей дверь, завернувшись в полотенце. — Извини за вид. У меня только что кончился сеанс массажа. Надо помыться. — Она засмеялась и втащила Масами внутрь. — Выпей чего-нибудь. Вино в холодильнике. Я сейчас. — Оставив Масами одну, она ушла в спальню.

Масами проследовала на кухню, извлекла бутылку белого вина, отыскала штопор, наполнила бокал и устроилась в гостиной. Здесь она поставила бокал на чайный столик и огляделась в поисках розетки. Ага, вот и тройник: для света, для телевизора и для видеомагнитофона. Масами поспешно опустилась на колени, вытащила адаптер и заменила его на точно такой же — извлеченный из сумки. Покончив с этой операцией, она столь же стремительно выпрямилась, застегнула сумку и уселась на диван с бокалом в руках. В этот самый момент в комнату вошла Карла. Теперь надо каким-нибудь образом добраться до телефона. Случай выпал через полчаса. Масами бросила взгляд на часы и вскочила на ноги.

— О черт, совершенно забыла. Через десять минут мне надо быть в Хэмпстеде. Можно позвонить по-быстрому?

— Ну разумеется. Если хочешь, можешь говорить из спальни.

Масами благодарно улыбнулась и, почувствовав укол совести, двинулась в спальню.

Телефонная розетка обнаружилась под кроватью. Масами встала на колени, вытащила телефонный шнур, вставила его в двойной адаптер и вернула последний в стенное гнездо. Теперь на месте одиночного оказался двойной шнур. Но он был скрыт под покрывалом, доходившим до самого пола. Вряд ли Карла будет рассматривать его, а если и заметит случайно, ничего не подумает и уж тем более ничего не скажет.

Масами резко выпрямилась — послышались голоса. Вскочив на ноги, она поспешила прочь из спальни и увидела в передней Мэттью Эрнотта. Услышав ее шаги, тот круто обернулся.

— А, это ты. Какими это тебя ветрами? — Как обычно, в тоне его сквозила легкая насмешка.

— Не волнуйся, тебе с подружкой я мешать не собираюсь. Просто заскочила пропустить рюмочку. — Она смущенно посмотрела на него. — А я только что вспомнила, что мне надо быть в Хэмпстеде. — Она расцеловала Карлу. — Спасибо за выпивку. Извини, но надо бежать. Всего, Мэттью. — И спешно ретировалась, пока никто не заметил краску у нее на щеках. Проклятие, не для нее такие штучки.

Вернувшись домой и сразу скользнув под одеяло, Масами позвонила Саре.

Та прямо застонала:

— Извини, дорогая. Не надо было мне втягивать тебя в это дело.

— Не говори глупостей. Мне и самой не меньше твоего интересно было. Чувствуешь себя эдаким воришкой, который, правда, ничего не крадет. Просто накатило что-то. Вдруг совестно стало.

— Понимаю. Мне и самой не по себе.

— Ладно, надеюсь, ты не просто в игры играешь.

Хотелось бы верить, подумала Сара.

В десять часов Сара села в свой «БМВ» и поехала в Сити. На улицах было пустынно. В учреждениях, теснившихся повсюду вокруг, все еще горел свет, но исключительно из соображений безопасности.

В восьмидесятых, когда начался экономический подъем, здесь даже по субботам и воскресеньям сновали стайками финансисты и адвокаты, ну а потом, когда бум прошел, стало потише. Правда, в воскресенье вечером здесь и сейчас могли появиться маклеры — на Дальнем Востоке уже начался новый день, новые торги, — так что вполне уверенной, что в банке никого не окажется, Сара быть не могла, но, во-первых, это все же казалось ей маловероятным, а во-вторых, ей всего-навсего требовалось беспрепятственно добраться до стола Эрнотта и кабинета Скарпирато, а с этим трудностей возникнуть не должно.

Перейти на страницу:

Похожие книги