Читаем Гагаузские народные сказки полностью

Много ли, мало ли минуло времени, никто не знает. Решил как-то старик проведать братьев. Дошел он до водяной мельницы, смотрит: кипит работа вовсю. Одни муку взвешивают, другие мешки тащат, третьи деньги считают. А средний брат хозяином ходит, ручки потирает. Старик и говорит ему:

— Ласков будь, сынок, дай хлебушка кусочек. Проголодался я, устал очень.

А хозяин не узнал старика да и отвечает:

— Много вас, бездельников, тут шляется. Каждому по кусочку дашь — и от мельницы ничего не останется.

Посмотрел дед на него и говорит:

— И это может быть.

Тут разразилась буря, из тучи хлынул ливень, и вода в реке высоко поднялась. Ушла под воду мельница. Только ее и видели.

Пошел дед дальше. Смотрит: отара овец пасется. Одни пастухи овец доят, другие брынзу делают, третьи мясо солят, четвертые шерсть стригут. А старший брат барином ходит, на пастухов покрикивает. Подошел старик к нему и говорит:

— Сделай милость, сынок, дай брынзы кусочек. Я очень устал и проголодался.

Рассердился брат, раскричался:

— Много вас, попрошаек, здесь шляется. Кабы кормил я всех, давно бы с одной палкой остался.

Посмотрел старик на него, погладил рукой бороду и говорит:

— Что ж, и это может быть.

Только сказал, как овцы воронами обернулись и улетели.

Пошел дед к младшему брату. Шел, шел, а как дом увидел, больным притворился. Вышла молодая жена Иванчу, увидела старика, в горницу его пригласила.

— Заходи, — говорит, — дедушка, гостем будешь.

— Муж тебя бранить станет, молодка, — отказывается дед.

А тут как раз и Иванчу в ворота входит. Взял он старика под руку, в горницу завел, на мягкую постель уложил.

— Что с тобой, дедушка? — беспокоится.

— Болен я, сынок. Видать, помру. Одно только меня спасти может: люди добрые говорят, будто есть на свете целебный корешок. Да не достанешь ты его…

— Найду я этот корешок, дедушка, — отвечает ему Иванчу.

Вышел он в другую комнату, достал из сундука корешок — тот, что отец ему дал, принес старику.

— Вот, дедушка, корешок. Поправляйся скорее.

Встал тут старик с постели, обнял Иванчу и говорит:

— Добрый ты человек, Иванчу. Душевный. Жить тебе в счастье и в достатке.

Махнул он левой рукой — из рукава серебро посыпалось, махнул правой — золото рекой полилось.

— Живите, люди добрые, во славу.

Сказал так и исчез.

Вот и весь сказ. А много ли в нем правды — кто знает. Только раз уж люди говорят, значит, есть там правда.

ВАНЧУ-ПЕЛИВАН

Жил-был однажды мужик, был он очень трудолюбив и умен. Нажил дом, стадо скота, возделывал кусок земли. И только одно несчастье печалило его: не было у него детей. Много раз молил он Бога, но детей все нет как нет.

Шел как-то раз Ванчу, — так его звали, — по дороге и думал о том, как счастливы, должно быть, те, у которых есть дети, и как тяжело приходится бездетным людям. Вдруг видит он: прямо к нему идет сам Бог со святым Петром.

— Куда идешь, сын мой? — спросил его Бог.

— Иду бросаться в овраг, дабы избавиться от своего горя.

— Что же у тебя за горе? — снова спросил Бог. — Скажи, я тебе помогу.

— Хочу, чтобы у меня были дети, — ответил Ванчу.

— Что еще хочешь?

— Больше ничего, — говорит Ванчу.

— Иди домой, у тебя уже есть дети, — обращается Бог к Ванчу.

Ванчу побежал домой, смотрит: и в доме, и во дворе полным-полно детей. Было их не менее ста, и все они в один голос кричали: «Папа, папа!» — и просили есть.

Задумался Ванчу: как накормить столько душ? Продал все, что у него было, и купил муки. Затем отправился куда глаза глядят заработков искать.

Долго ходил он по свету, и однажды вечером наткнулся на стадо овец у опушки леса. Тысяча овец там было, а в землянке двадцать или двадцать пять чабанов: все сильные, краснощекие, такие, что словами не передать, — все равные по силе.

— Добрый вам вечер! — сказал Ванчу.

— Будь здоров, путник! — ответили на приветствие чабаны. Пригласили его присесть, накормили-напоили и принялись беседовать.

Рассказал Ванчу о своей нужде, и чабаны посоветовали ему, чтобы лучше он оставался у них. В окрестностях появился дракон, который каждую ночь по три овцы из их стада похищает.

— Да как же это, столько вас человек, не можете одолеть одного дракона? — спросил Ванчу.

— Да вот, надо признать, не можем.

— Что дадите мне, если избавлю вас от него?

— Третью часть стада, — сказали чабаны.

Спрятался Ванчу неподалеку от загона и стал сторожить.

В полночь прилетел дракон. Не успел он еще войти в стадо, как Ванчу гневным голосом окликнул его:

— Стой, дальше чужакам пути нет.

— А кто ты такой, чтобы меня не пускать? — со смехом спросил дракон.

— Я Ванчу-пеливан. Ем только обрезной камень и драконье мясо! А ты кто такой?

— Я дракон, которого ты надеешься съесть. Давай померяемся силой.

— Давай, — сказал Ванчу, — но сначала посмотрим, кто сможет выдавить воду из камня.

Обхватил дракон огромный булыжник, сжал раз, сжал два, нет, — не выходит вода.

Ванчу взял в ладонь кусок свежей брынзы, сжал, — сквозь пальцы полилась сыворотка.

— Ты видел? — спросил он.

— И вправду, ты сильнее меня, — согласился дракон. — Может, пойдешь ко мне в работники? Моя мать давно ищет такого.

— А сколько ты будешь платить?

— Мешок золотых монет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки народов СНГ

Гагаузские народные сказки
Гагаузские народные сказки

Гагаузская народная волшебная сказка представляет собой богатое духовное наследие народа. Главный герой гагаузской сказки является олицетворением эстетического идеала народа, в котором выражены его представления о прекрасном и возвышенном. Это и герой — богатырь, спасающий людей от чудовищ, защитник рода (Ванчу, Бинбир — Иванчу), и герой — хитрец (Джюджя Тодур, Димитраш — Пытыраш, Пирку и др.). Распространению и сохранению сказочного творчества среди гагаузов способствовал, прежде всего кочевой образ жизни их предков. Чабаны, уходя на дальние пастбища или оберегая ночью стада, скрашивали свой досуг сказками, легендами. В этой книги вы познакомитесь с такими сказками, как «Арнаут», «Йорги», «Ванчу — пеливан», «Пирку», «Ганиш», «Золотой конь», «Сиротка», «Волшебный колпак», «Димитраш-Пытыраш», «Добрый Иванчу», «Чимана и Манчу», «Железный медведь», «Похождения Келеша» и другие в переводах В. Сырфа, М. Хазина, Г. Гайдаржи, Ю. Лопаткова и А. Тукана. Составитель тома и автор предисловия — кандидат филологических наук Виталий Сырф.

авторов Коллектив

Народные сказки / Сказки / Книги Для Детей / Народные

Похожие книги