Читаем Гайдзин. Том 1 полностью

– Иоганн, скажи: в духе дружбы, отмечающем сегодняшнюю встречу, позвольте мне заметить, что иностранным правительствам трудно, если не невозможно, вести дела с бакуфу, которые, очевидно, не имеют никакой власти над своими различными королевствами или государствами. Возникает вопрос: что же нам делать? Обращаться непосредственно к сёгуну, который подписал наши Соглашения, или к императору Комэю?

– Законным правительством Ниппона является сёгунат, верховным правителем сёгуната является сёгун, который правит от имени…

– Очень хорошо: скажите, исходя из того, что нападений больше не будет и что наши самые серьезные претензии будут доведены до сведения даймё Тёсю, мы, в духе установившейся дружбы, примем их позицию как исходную для новой встречи через сто дней.

Еще час уверток и маневрирования.

– Родзю соглашается на вторую встречу через сто пятьдесят шесть дней здесь, в Эдо, и желает объявить настоящую встречу оконченной.

– Хорошо, – сказал сэр Уильям, подавляя зевок, – не могли бы мы, пожалуйста, получить сейчас их имена, сначала устно, а затем с правильными иероглифами на документе, которым мы обменяемся в течение трех дней для подтверждения наших официально достигнутых соглашений.

Перевод туда, обратно, незначительные изменения, наконец:

– Сэр Уильям, он говорит, вы получите бумагу через неделю, переводчик назовет вам их имена и сегодняшняя встреча окончена.

Каждый из старейшин кивал коротко и бесстрастно, когда называлось его имя:

– Князь Адати, правитель земли Мито; князь Зукумура, правитель земли Гай; князь Ёси, правитель земли Хисамацу… – Тайрер с восторгом увидел, что Юркоглазый, чье имя было названо последним, покрылся потом, руки и ноги его сжимались и подергивались, а его поклон был далеко не так надменен, как три других – …князь Кии, правитель земли Зукоси.

– Пожалуйста, передайте им нашу признательность. Согласно предварительной договоренности, я теперь отдам приказ о произведении королевского салюта.

– Князь Ёси говорит, что, к сожалению, один из членов Совета отсутствует. По предварительному соглашению необходимо единодушное согласие всего родзю на стрельбу из любых пушек.

Хорошее настроение сэра Уильяма рассыпалось в прах. Все министры были шокированы.

– А как насчет достигнутых соглашений? – резко спросил он. – Для них тоже требуется единодушное одобрение?

Снова цепочка переводов стала разматываться в оба конца, посреди заметно возросшего напряжения и встревоженного бормотания министров. Затем Иоганн, смущаясь, доложил:

– Князь Ёси говорит, что данный состав имеет полномочия от сёгуна и от президента принять верительные грамоты, выслушать и дать рекомендации. Они единодушно будут рекомендовать урегулирование всех проблем, как договорились. По предварительному соглашению, для произведения салюта из пушек требуется единогласное решение всех старейшин, поэтому, к сожалению, они не вправе разрешить его.

Настало нездоровое молчание, когда сэр Уильям и все остальные поняли, в какую ловушку они угодили. На этот раз выбора нет, подумал он, чувствуя, как все сжимается у него внутри.

– Капитан Паллидар!

– Есть, сэр? – Паллидар приблизился сзади, чувствуя, как сердце вдруг заскрежетало в груди, понимая вместе со всеми, кто сидел сейчас перед родзю, что у сэра Уильяма нет иного выхода, кроме как отдать приказ произвести салюты, любой ценой, или тот же самый предлог будет использован, чтобы отказаться от всего, чего они достигли сегодня.

Он с безукоризненной четкостью отдал честь.

– Слушаю, сэр?

В этот момент Сератар заговорил своим самым гладким и дипломатичным голосом:

– Сэр Уильям, я уверен, что сегодняшние договоренности заключались от чистого сердца, будут выполнены и вы можете принять их. Я рекомендую, чтобы вы сделали это, мы все рекомендуем, а, джентльмены? – сказал он, вызвав общее облегчение этим спасительным маневром. – И также рекомендую, при данных обстоятельствах, обойтись без салютов. Вы согласны, сэр Уильям, от нашего имени?

Сэр Уильям угрюмо раздумывал.

К еще большему удивлению всех, Сератар величественным тоном добавил:

– Андре, скажи им, от имени Франции я выступлю поручителем первого платежа.

Прежде чем сэр Уильям успел что-дибо произнести, Андре уже кланялся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история