Читаем Гайдзин. Том 1 полностью

Они бражничали в своей отдельной комнате в доме Трех Карпов, окна-содзи были закрыты от ночных насекомых. Тонкие веточки клена с осенними багряными листьями, стоявшие в зеленой вазе, украшали нишу. Масляные лампы. Их мечи лежали на подставке рядом с ними, и, когда прислужница вышла и они наполнили и осушили маленькие чашечки, Акимото спросил:

– Что было дальше?

– После того как маленькая рыбка Тайра заглотила наживку, мы пошли поклониться самому Великому Окуню, который в один присест слопал обе. Я сказал ему, что скрыл от Тайры, что я немного знаю английский, которому меня обучали голландцы на Дэсиме…

– И это не было ложью, – сказал Акиомото и снова наполнил их чашечки. Он ходил в ту же школу для одаренных детей самураев Тёсю в Симоносеки, но не был отобран для обучения в языковых классах, вместо этого ему было приказано изучать морское дело гайдзинов и его учителем стал отставной капитан-голландец. – Бака, что я так и не выучился говорить ни на голландском, ни на английском. Что сказал предводитель всех гайдзинов?

– Не слишком много. Тайра притворился, что удивлен не меньше него, как мы заранее условились. Мне было нетрудно отвлечь его разными малозначительными сведениями о Сацуме, Сандзиро и его крепости в Кагосиме, об истории этой земли и так далее, – небрежным тоном ответил Хирага, хотя на самом деле встреча прошла для него совсем на так легко. Вопросы были глубокими, и он обнаружил, что ему трудно убеждать этого человека в том, что его притворная откровенность была искренней. Стремясь во что бы то ни стало получить разрешение остаться, он рассказал ему гораздо больше, чем хотел бы, не только о политическом положении внешних правителей Сацумы и Тосы, но и о своем собственном княжестве Тёсю, и даже о сиси.

Он почувствовал новый приступ дурноты, вспомнив неподвижный взгляд этих холодных, голубых, похожих на рыбьи глаз, которые непостижимым образом выдавливали из него нужную информацию, и в заключение резкое: «Я подумаю и решу, позволено ли вам будет остаться еще на несколько дней. Завтра мы проведем еще одну беседу. Тем временем, вы, ради безопасности, поселитесь в миссии».

– Лучче я жить у сёя, сэр Уи'рьям-сама.

– Вы переберетесь в миссию сегодня же и будете жить с мистером Тайрером, покидая Поселение только с его или с моего разрешения. Выходя на улицу, вы должны быть предельно осторожны и не вызывать раздражения никого из наших людей. Вы должны подчиняться беспрекословно или вас отведут к Северным воротам… немедленно!

Он снова изобразил полное смирение и униженно залепетал слова благодарности, но внутри весь кипел от злости на грубость и невоспитанность этого человека, и злость эта не улеглась до сих пор, еще больше укрепляя его решимость осуществить план Ори и сжечь Поселение, когда он сам решит, что момент для этого наступил. Пусть все боги, если они существуют, проклянут гайдзинов.

– Саке! – предложил Акимото, струйка слюны стекла у него изо рта на подбородок.

– Да, спасибо. – Его лицо исказила гримаса гнева. – Ори! Бака, что он умер прежде, чем я смог убить его.

– Да, но все же он мертв, как и Сёрин. Одни неприятности от них обоих, как, впрочем, и от всех сацума. Мужчин, – торопливо добавил он, вспомнив о сестре Сёрина Сумомо, – не женщин.

– Сацума трудный народ, я согласен, – мрачно произнес Хирага. – Что же до Сумомо, то я не знаю, куда посылать за вестями о ней, где она сейчас, благополучно ли добралась до дома, на это у нее могли уйти недели, и еще недели пройдут, пока придет ответ от отца. Я могу ничего не услышать о ней два, может быть, три месяца.

– Ты попросил Кацумату присмотреть за ней. Он расставит своих соглядатаев отсюда и до Киото. Кто-кто, а уж она сможет позаботиться о себе. Ты скоро услышишь о ней. – Акимото раздраженно почесал промежность. Его тревожило то, что Хирага выглядел таким обеспокоенным. – Ты же понимаешь, что мы здесь все равно что заперты. Бакуфу усилили патрули блюстителей закона, и те появляются здесь и уходят когда захотят. Все мамы-сан нервничают, а после сегодняшних беспорядков Райко… она не разрешит нам долго здесь оставаться.

– Пока мы платим, мы будем жить здесь. И до тех пор, пока никто не знает о тоннеле, мы всегда при необходимости можем ускользнуть морем. Будь проклят Ори!

– Забудь о нем, – нетерпеливо сказал Акимото. – Что нам делать?

– Ждать. Гай-дзины дадут нам убежище – Тайра позаботится об этом.

– Из-за Фудзико? Ииии, он сумасшедший. Что он находит в этой дешевой шлюхе? Никак не могу этого понять. Ведь она всего-навсего дешевая шлюха, ничего больше. – Акимото рассмеялся и провел ладонью по жесткой щетине на голове. – Надо будет попробовать ее как-нибудь. Просто посмотреть, нет ли в ней чего-то особенного, даже хотя она и запачкана.

– Попробуй сегодня, если хочешь, Тайра сегодня ею не пользуется.

– Райко уже нашла ей других клиентов – жадность ее не знает предела.

– Да, но за Фудзико уже заплачено.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история