И он повел их по широкой красивой улице, буквально утопающей в зелени. Транспорт не понадобился, отель находился буквально в двух шагах от порта, большое яркое здание сразу бросалось в глаза. Идущие навстречу люди и инопланетники с живым интересом посматривали на их живописную компанию - пантры в открытом космосе, в отличие от обитателей других планет, встречались редко. Войдя в огромный холл, они быстро получили карточки-ключи и разошлись по своим номерам.
Когда они проходили к лифтам мимо роскошного трехуровнего ресторана, спрятанного в глубине красивых витых колонн и выходящего прямо в холл, отставшая Хар-раа, остановившаяся у мозаичной стены, стала невольной участницей маленького, немного комичного инцидента. Один из посетителей ресторана, мужчина-землянин, сидевший у стойки открытого бара, негромко протянул приятелю на космолингве:
- Ты только посмотри на эту кошечку, черт меня возьми, до чего же хороша! - он восхищенно причмокнул. - Не думал, что такие бывают! Как жаль, что нельзя на время обернуться тигром, а то бы я с огромным удовольствием...
Громкая музыка почти заглушала слова и Хар-раа, поняв только, что речь идет о ней, невольно остановилась и повернув голову, машинально переспросила на родном языке:
- Простите, вы обращаетесь ко мне? Я не расслышала.
От смущения она не совсем рассчитала силу голоса и видимо произнесла фразу слишком громко. По странному стечению обстоятельств именно в этот момент музыка умолкла и она услышала, как от ее рыка на полке бара мелко зазвенели стаканы. Мужчина даже слегка присел от неожиданности, замерев с широко открытым ртом.
Мгновенно оказавшийся рядом Монтератти успокаивающе произнес, уничижительно глядя на незнакомца:
- Простите, госпожа, моему соплеменнику, невольное восхищение вашей красотой. Он не имел в виду ничего обидного и я надеюсь, что вы его охотно извините.
Хар-раа смущенно наклонила голову и постаралась как можно скорее и незаметнее дойти до лифта, догнав уходящую группу. Черт, а ведь Варг-хаа была почти права, когда шутила. Если все земляне такие любвеобильные... Как бы ей действительно не влипнуть здесь в какую-нибудь историю.
Гостиница Хар-раа очень понравилась. Правда, особо сравнивать было особо не с чем. Во время школьных каникул и позже, во время отпуска, они с подругой иногда останавливались в гостевых домах, когда надоедало жить на природе. Однако на Пантаре все было настолько иначе, что вряд ли стоило вспоминать.
Сам номер на ее ревнивый взгляд художника был довольно безликим, а картины и лепные фигурки вообще показались просто чудовищными. Но зато всякие удобства... Да, дома у них каменный век, со вздохом думала Хар-раа, нежась в массирующей тело ванне, по размерам скорее похожей на небольшой бассейн. Правда, не дай бог сказать это вслух кому-нибудь из старших. И как это их группу отпустили одну, без ментора? Наверно, подумала она с легкой издевкой, независимость студентов была одним из условий представления стипендий и замшелым старикам из Совета Святейших скрепя сердце пришлось согласиться.
Медицинские процедуры были скучноватыми, однообразными и совершенно не запомнились Хар-раа. В основном они состояли из нудного лежания в диагностическом медсаркофаге. Приветливый человек, по имени Вэл и двое его помощников встретили их на следующий день прямо с утра. Еще вечером они условились о порядке прохождения обследования и оно началось без промедления.
Хар-раа старалась думать в это время о чем-нибудь своем. Разумеется, все оборудование было новейшим и практически незнакомым, но этого и следовало ожидать. Медицина ее не интересовала. Наука Федерации шла вперед семимильными шагами и Пантара, как ни старалась наверстать упущенное, все равно здорово отставала. Но это если и было интересно, то только специалистам.
Куда больший интерес вызвала сама орбитальная станция. Быстро закончив медпроцедуры, она с кем-нибудь из знакомых ребят, а частенько и одна, сбегала из гостиницы и рьяно исследовала все вокруг. Интерес ее был неисчерпаем. На станции было несколько музеев и огромная библиотека с голографическими энциклопедиями и специализированными изданиями по искусству. На скуку времени совершенно не оставалось.
Наконец, наступил долгожданный день, обследование закончилось и каждому торжественно выдали регистрационную карту. Поскольку импланты инопланетникам не вживлялись, на ближайшие два года это был их главный документ. Вся группа, помахав на прощанье любезному мистеру Монтератти, погрузилась в рейсовик местного сообщения, который за несколько дней должен был доставить их в космопорт дальних сообщений, у планеты Дагула. Там предстояло недолгое пребывание в громадной нуль-камере и всего через несколько мгновений они окажутся уже в пределах солнечной системы, где их ждала загадочная и желанная Земля.
2-я книга о приключениях Хара Темминга и его друзей.
Андрей Анатольевич Воронин , Иван Владимирович Булавин , Михаил Евгеньевич Старинов , Михаил Старинов
Фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Проза прочее / Проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика