Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— А почему вы в свое время, как Олег Табаков или другие худруки разных поколений, не стали совмещать две должности — худрука и директора? В наше время это, может быть, единственное, что способно обезопасить театр, что позволяет контролировать ситуацию. Хотя это очень тяжело, и не все выдерживают.

— Я с самого начала отказалась быть одновременно и режиссером, и директором. Экономика — это совсем не мое. Я даже своими деньгами, которые все задекларированы, не занимаюсь. Ими занимаются мой сын и моя помощница. Я ни при каких обстоятельствах даже в молодости, когда было здоровье, не взялась бы за экономику в театре. И я забросила эту сторону театральной реальности, что считаю серьезной ошибкой.

Слава Богу, мы не стали модным местом и сохранили своего зрителя. Я очень боялась переезжать на Яузу, потерять зрителя, но, к счастью, какая-то часть нашей публики поехала за нами. Счастье! И я благодарна Сергею Семеновичу Собянину: он сделал все для того, чтобы «Современник» не превратился в разъездной театр.

— То, что лично вы 63 года провели под крышей одного дома — это… ну, не страшно?

— Мне ничего не страшно, кроме состояния моего здоровья. Трудно управлять коллективом вообще, а творческим тем более. Я абсолютно ни о чем не жалею, жалко только, что здоровья не хватает, и настроение от этого портится. Я настолько хочу быть в хорошей физической форме, что каждый день кручу педали на тренажере — мне его друзья подарили, — как будто готовлюсь сдавать нормы ГТО.

Я тут недавно разговаривала со своей подругой-болгаркой; она живет в Германии, и у нее такие же проблемы, как и у меня, — с суставами, со спиной. Как-то я ее спросила: «Как ты?» — «Завтра будет лучше», — сказала она. И я взяла на вооружение эту замечательную фразу и всем говорю: «Завтра будет лучше».

2018

{ДВОРЕЦ НА ЯУЗЕ}

Открытие 63-го сезона. Последний сбор труппы на Яузе. Конечно, все очень рассчитывают наконец начать сезон в своем историческом Доме — на Чистых прудах. Реконструкция там вопреки обещанному еще не завершена, однако виден реальный свет в конце реального тоннеля. Все знают, что 19 декабря, в день рождения шефа, уже точно будут на Чистых. По-другому быть не может. Но на сбор впервые не пускают ни журналистов, ни гостей.


— Чем продиктовано такое решение? — спрашиваю я у Галины Борисовны.

Пока на сцене идет подготовка к вечернему спектаклю (дают «Три товарища») и до меня доносится знакомая щемящая тема любви из нашумевшего спектакля, поставленного на рубеже тысячелетий, мы беседуем с ней в той же «приемной» возле сцены.

— За всю историю «Современника» это действительно первый закрытый сбор труппы. Но закрытость его продиктована не какими-то тайнами и секретами. Это разговор скорее о намерениях, чем о фактах. Почему? Потому что на сегодня с режиссурой (и не только у нас, а вообще) ясности нет. Сейчас, как я вижу, помыслы у большинства режиссеров, за исключением единиц, только одни: поставить оперу и не где-нибудь, а в Большом театре. Поэтому я и определяю формат нынешней встречи как разговор о намерениях. Серьезные намерения на сезон 2018/2019 у Евгения Арье, Виктора Рыжакова и других режиссеров.

— А какие намерения, точнее, перспективы, с возвращением «Современника» на Чистые пруды?

— Могу сказать, что на Яузе мы только до Нового года.

— То есть переезд состоится, как говорится, при любой погоде?

— Абсолютно. Наши хотят совместить его с моим днем рождения, но я запрещаю даже упоминать об этом.

Тут Галина Борисовна — в своем репертуаре.

Галина Волчек. Большая жизнь, большие испытания, много бед, и радостей тоже немало. Чужие судьбы в ее руках, а ее собственная часто не в ее власти. Талант, проверенный временем, и время, отраженное в таланте.

Про нее немало написано в энциклопедиях и Википедии. Ключевые слова: Современник — Чистые пруды — Ефремов. Поиск также выдает: Табаков, Кваша, Неёлова, Яковлева, Гармаш, Дроздова, Хаматова и еще с десяток фамилий. Ключевые глаголы: основала, создавала, воспитывала, спасала. Можно по ссылкам найти: железная леди российского театра, мощная, сильная…

Если я возьмусь повторить ей что-нибудь, особенно последнее, она вскинется:

— Ты что, Маринка, с ума сошла? — На пафосную чушь у нее всегда одна реакция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр